Breakdown of Tegen zonsondergang was er nog slechts een kleine hoop sneeuw over.
zijn
to be
klein
small
nog
still
er
there
een
a, an
de zonsondergang
the sunset
de sneeuw
the snow
tegen
by
slechts
only
de hoop
the pile
over
left
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tegen zonsondergang was er nog slechts een kleine hoop sneeuw over.
What does tegen zonsondergang mean, and why is tegen used here instead of om?
tegen zonsondergang literally means “by sunset” or “towards sunset.” It indicates an approximate point in time when something happens. You could say om zonsondergang if you mean exactly at sunset, but tegen implies “around, just before, or by that time,” so it’s more flexible.
Why is there an er after was?
This er is the so-called “dummy” or “expletive” er that Dutch often uses with zijn (to be) plus a reference to existence, location, or quantity. It doesn’t translate to a specific English word; it simply fills the subject position so the sentence flows: “There was …”
What do nog and slechts mean here, and why are both used?
nog means “still” or “yet,” indicating continuation up to that point. slechts means “only” or “merely,” showing limitation. Together nog slechts stress that even at that late hour, only a tiny bit remained: “there was still only.”
Why does over appear at the end of the sentence?
Here over is a separable verb prefix from overblijven (“to remain, be left”). In Dutch main clauses, separable prefixes move to the end. So was … over corresponds to English “was left.”
Could we replace een kleine hoop sneeuw with een hoopje sneeuw?
Yes, een hoopje sneeuw (diminutive) also works and sounds more informal: “a little pile of snow.” kleine hoop is neutral and literally “small pile.” Both express the same idea.
Why is the word order nog slechts een kleine hoop sneeuw over and not een kleine hoop sneeuw slechts nog over?
Dutch places temporal or continuity adverbs (nog) and restrictive adverbs (slechts) before the noun phrase they modify. The separable prefix (over) always goes to the end. So the natural order is:
- Verb + er (was er)
- Adverbs (nog slechts)
- Noun phrase (een kleine hoop sneeuw)
- Prefix at end (over)
Is hoop here countable or uncountable?
hoop in this context is countable (“a pile”). You use een hoop (“one pile”), so it behaves like a count noun. If you spoke of snow in general, you’d use uncountable sneeuw without hoop.
Why isn’t there an article before zonsondergang?
When you use time expressions with prepositions like tegen, Dutch often omits the definite article. So you get tegen zonsondergang (“by sunset”) instead of tegen de zonsondergang.