Op de boodschappenlijst staat ook een nieuwe stofdoek, want de oude is kapot.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Op de boodschappenlijst staat ook een nieuwe stofdoek, want de oude is kapot.

Why does staat (stands/is) come before een nieuwe stofdoek (the subject) instead of after it?
Dutch main clauses follow the V2 (verb-second) rule: whatever you put in the first position (here Op de boodschappenlijst), the finite verb must be the second element. The subject (een nieuwe stofdoek) then follows the verb.
Could I use er in this sentence (e.g. “Er staat ook een nieuwe stofdoek op de boodschappenlijst”)? Why is er missing here?
Yes, you can introduce existential sentences with er (“Er staat ook een nieuwe stofdoek op de boodschappenlijst”). In the given sentence the prepositional phrase Op de boodschappenlijst is fronted, and the actual subject een nieuwe stofdoek appears right after the verb, so an extra er isn’t necessary. If you do add it you get: “Op de boodschappenlijst staat er ook een nieuwe stofdoek.”
What does boodschappenlijst literally mean, and why is it one word?
It’s a compound noun made of boodschappen (groceries or errands) + lijst (list). In Dutch it’s common to stick related nouns together to form a single word, so boodschappenlijst means shopping list.
What exactly is a stofdoek?
A stofdoek is literally a “dust cloth” or “cleaning cloth” you use to wipe surfaces. In English you might also call it a duster or dust rag.
Why do we write een nieuwe stofdoek but de oude cloth?
When you mention the cloth for the first time (you need a new one) you use the indefinite article een + adjective nieuwe. Once the cloth is known in context, you refer back to it with the definite article de + adjective oude.
Why are nieuwe and oude spelled with -e, but kapot has no -e?
Attributive adjectives (those placed directly before a noun) get an -e ending for both de-words and when there’s an article: hence nieuwe stofdoek, oude stofdoek. Predicative adjectives (those after a linking verb like is) remain uninflected, so you say de oude is kapot, not kapotte.
What’s the difference between using want and omdat for “because”?
Want is a coordinating conjunction (“for/because”) and does not affect word order: you keep Subject-Verb order (de oude is kapot). Omdat is subordinating, so it sends the verb to the end: omdat de oude kapot is. Both mean “because,” but want feels more like adding a quick reason.
Why is ook placed before een nieuwe stofdoek rather than, say, after staat?
Ook (also) usually sits next to the element it modifies. Here it emphasizes that a new dust cloth is an additional item on the list. If you moved it after staat, it could sound like you’re saying “also the act of standing” rather than “also a new cloth.”