Breakdown of Nadat we de verbinding hebben gecontroleerd, kunnen we de film kijken.
Questions & Answers about Nadat we de verbinding hebben gecontroleerd, kunnen we de film kijken.
Nadat translates as “after” in English. It’s a temporal conjunction that introduces a subordinate clause indicating that one action is completed before another starts.
- Wanneer means “when” and can refer to a point in time or a repeated/habitual action.
- Als often means “if” (conditional) or “when” for general/habitual situations.
Use nadat only when you want to stress that one event finishes first, then the next begins.
When you start a sentence with a subordinate clause, you separate it from the main clause with a comma. It makes the boundary clear.
If you place the subordinate clause after the main clause, the comma becomes optional or is often omitted:
We kunnen de film kijken nadat we de verbinding hebben gecontroleerd.
Yes. When the main clause comes first, you can write:
We kunnen de film kijken nadat we de verbinding hebben gecontroleerd.
Putting the subordinate clause at the end makes the comma optional; it’s common to leave it out in that position.
- kijken = “to watch” (actively view audiovisual content)—the right choice for movies or TV.
- zien = “to see” (perceive with your eyes)—more passive (e.g., “Ik zie een vogel”).
- bekijken = “to look at” or “examine” (often carefully or for a short time).
So to say “watch a movie,” use een film kijken.
In Dutch, most common gender nouns (including verbinding and film) take de as the definite article (“the”). You cannot drop the article before a singular count noun. If you want an indefinite sense (“a connection,” “a movie”), use een:
Nadat we een verbinding hebben gecontroleerd, kunnen we een film kijken.