Het huis waarvan de deur blauw is, staat naast de tuin.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Het huis waarvan de deur blauw is, staat naast de tuin.

What is waarvan, and why is it used here?
waarvan is a compound relative pronoun ( waar + van ) meaning “of which.” It refers back to het huis and expresses a possession or relationship: literally, “the house of which the door is blue.” English uses “whose” or “of which,” but Dutch uses waarvan for non-human referents.
Why can’t I use die or dat instead of waarvan?
die and dat are general relative pronouns meaning “which” or “that,” but they do not carry a preposition. Since we need “of which,” you must include van. You cannot say het huis die de deur blauw is; it must be het huis waarvan de deur blauw is to show the “of” relationship.
Why is the verb is placed at the end of de deur blauw is?

That part is a subordinate clause (a relative clause). In Dutch subordinate clauses the finite verb moves to the very end (SOV order). So you have:
subject (de deur) + complement (blauw) + verb (is).

Why is there a comma between …blauw is and staat?
A comma separates the subordinate clause waarvan de deur blauw is from the main clause staat naast de tuin. While Dutch commas are somewhat more flexible than in English, you generally use one here to clarify the boundary between clauses.
Why does the verb staat come after the entire clause waarvan de deur blauw is instead of immediately after het huis?
Dutch main clauses follow the V2 rule: the finite verb appears in second position. Here the “first position” is occupied by the entire subject phrase Het huis waarvan de deur blauw is (not just “het huis”), so staat must come right after that complete subject.
Can I start the sentence with the relative clause, like Waarvan de deur blauw is, staat het huis naast de tuin?

Yes, you can front a subordinate clause. You’d write:
Waarvan de deur blauw is, staat het huis naast de tuin.
You still use a comma, and in the following main clause staat remains in second position (counting the entire subordinate clause as one unit).

Could I simplify it by saying het huis met de blauwe deur? Is there any difference?
Yes. het huis met de blauwe deur uses a prepositional phrase (met + object) instead of a relative clause. It’s more concise and common in everyday speech. Both convey the same fact, but a relative clause (met waarvan) can feel more formal or precise, especially if you add more details.
Why do we use het before huis but de before tuin?
Dutch nouns have two genders: common (de-words) and neuter (het-words). huis is neuter, so it takes het, whereas tuin is common gender, so it takes de. There’s no straightforward rule—you learn the article with each noun.