Breakdown of Ik bel de arts om een afspraak te maken.
ik
I
om
for
een
a, an
maken
to make
de afspraak
the appointment
bellen
to call
de arts
the doctor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ik bel de arts om een afspraak te maken.
Why do we use om … te before een afspraak maken?
The combination om + infinitive + te introduces a purpose clause in Dutch, similar to “in order to …” in English. Here om een afspraak te maken literally means “in order to make an appointment.” Without om and te, you’d just have two verbs back-to-back, which isn’t allowed.
Why is te maken at the end of the sentence?
In purpose clauses (introduced by om), the infinitive with te goes to the end. Dutch subordinate clauses typically push verbs—and in this case the te + infinitive—to the clause’s final position.
Why do we say afspraak maken instead of afspraak doen?
Maken (“to make”) is the correct collocation with afspraak (“appointment”). Some English speakers might analogize do + noun, but Dutch uses een afspraak maken (“to make an appointment”), not doen here. You can think of it like “to make an appointment” in English.
Why is the article de used for arts instead of het?
Arts is a so-called “de-word” (common gender) in Dutch, so it always takes de in the singular. Most professions and many animate nouns are “de-words.” You say de dokter, de verpleegkundige, de voetballer, etc.
Why don’t we need a preposition in ik bel de arts? Shouldn’t it be “bel naar”?
The verb bellen (to call on the phone) is transitive: it takes a direct object (the person you call). So you say ik bel de arts without naar. If you did want a preposition, you’d use the separable verb opbellen: ik bel de arts op, but then you still don’t need naar.
What’s the difference between bellen and opbellen?
- Bellen alone can mean “to call” or “to ring” someone.
- Opbellen is the separable-prefix form focusing specifically on calling someone by phone.
In practice they overlap: Ik bel je morgen = “I’ll call you tomorrow,” and Ik bel je morgen op is equally correct but slightly more explicit.
When should I use een afspraak versus de afspraak?
- Use een afspraak when you’re talking about “an appointment” in general or any appointment you haven’t specified before.
- Use de afspraak when you and your listener know exactly which appointment you mean (“the appointment” you already mentioned or that’s on your calendar).
How would I put this sentence in the past tense?
You’d change bel to the past tense belde and keep the purpose clause intact:
Ik belde de arts om een afspraak te maken.
That means “I called the doctor in order to make an appointment.”
Could I switch word order and say “Om een afspraak te maken bel ik de arts”?
Yes—you can start with the purpose clause (Om een afspraak te maken …) and then invert subject and verb (bel ik de arts). That structure sounds more formal or emphatic but is perfectly grammatical.