Hvis sneen falder i morgen, bliver vejen glat igen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Danish grammar and vocabulary.

Start learning Danish now

Questions & Answers about Hvis sneen falder i morgen, bliver vejen glat igen.

Why is there a comma after i morgen?

Because Hvis sneen falder i morgen is a subordinate conditional clause introduced by hvis. In Danish, it’s normal to separate an initial subordinate clause from the main clause with a comma:

  • Hvis … , bliver … That comma helps signal that the main clause starts after it.
Why does the word order change to bliver vejen instead of vejen bliver?

In Danish main clauses you usually have V2 word order (the finite verb is in position 2). When something other than the subject comes first—here, the whole Hvis… clause—then the verb comes before the subject:

  • Hvis … , bliver (verb) vejen (subject) glat igen.
Is Hvis sneen falder i morgen using present tense even though it’s about the future?
Yes. Danish commonly uses the present tense for future time when there’s a clear time marker like i morgen (tomorrow). So falder can mean falls / will fall depending on context.
Why use falder and not something like vil falde?

Both can be possible, but they’re not identical:

  • falder i morgen = neutral prediction/statement tied to the time phrase.
  • vil falde i morgen = more explicit “will,” sometimes sounding more deliberate/insistent or like a stronger forecast. In everyday Danish, simple present with i morgen is very common.
What exactly is bliver doing here?

bliver is the present tense of at blive (to become / to get). It expresses a change of state:

  • bliver glat = becomes/gets slippery
    Compare:
  • er glat = is slippery (a state, not focusing on the change)
Why is it vejen and not en vej?

vejen is the definite form: the road. Danish often uses the definite form when a specific road is understood from context (e.g., the road you’re talking about, the local road, the only relevant road).

  • en vej = a road (indefinite, any road)
Same with sneen—why definite?

sneen = the snow (definite). It often refers to snow as a known/expected phenomenon in the situation (the snow that may fall, the snow we’re talking about). Danish frequently uses the definite form for things treated as familiar, general-in-context, or already established:

  • sne (no article) can also mean snow as a substance in general, but sneen is very natural here.
What part of speech is glat, and does it change form?

glat is an adjective meaning slippery. Here it’s a predicate adjective after bliver, so it stays in its basic form. Adjectives can change in Danish (e.g., glat vs glatte), but not in this exact structure.

What does igen modify, and where can it go in the sentence?

igen means again and here it modifies the idea of the road becoming slippery again. Placement:

  • bliver vejen glat igen is very natural. You might also see:
  • bliver vejen igen glat (possible, slightly different emphasis: “again” comes earlier) But the original placement is the common neutral choice.
Is Hvis the same as når in Danish?

Not exactly:

  • hvis = if (uncertain condition)
  • når = often when in the sense of “when it happens” / expected or habitual (“whenever”) So Hvis sneen falder i morgen… suggests it may or may not happen.
Can the clauses be reversed: Vejen bliver glat igen, hvis sneen falder i morgen?

Yes. That’s also correct. If the main clause comes first, it uses normal word order:

  • Vejen bliver glat igen, hvis sneen falder i morgen. Notice the comma still commonly separates the subordinate hvis clause.
How do you pronounce vejen and sneen (roughly)?

Approximate pronunciation tips:

  • vejenVAI-en (two syllables; the j acts like a y-sound)
  • sneensneh-en (often with a long vowel in sne-) Exact pronunciation varies by accent, but those approximations help English speakers avoid the most common mistakes (like pronouncing j as English j).