Breakdown of Hun siger: “Lad være med at bekymre dig,” og jeg prøver at lytte til hende.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Hun siger: “Lad være med at bekymre dig,” og jeg prøver at lytte til hende to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Hun siger: “Lad være med at bekymre dig,” og jeg prøver at lytte til hende.
Lad være med at + infinitive is a very common Danish way to say “Don’t … / Stop …”.
- Lad is the imperative of at lade (“let”).
- være is “be.”
Together, Lad være (med at ...) functions idiomatically as “don’t (do something).”
Then you add the verb in the infinitive after at.
Yes, at bekymre sig is reflexive (“to worry” in the sense of “to worry oneself”).
So you use the reflexive pronoun that matches the subject:
- jeg bekymrer mig (I worry)
- du bekymrer dig (you worry)
- han/hun bekymrer sig (he/she worries)
Yes.
- Lad være med at bekymre dig = “Don’t worry” (general).
- Lad være med at bekymre dig om det = “Don’t worry about it/that” (adds what you shouldn’t worry about).
om det is “about it/that.”
The verb is at lytte, and it normally takes the preposition til: at lytte til nogen/noget = “to listen to someone/something.”
So lytte hende would be incorrect; it should be lytte til hende.
Because after a preposition like til, Danish uses the object form of the pronoun.
- subject: hun (“she”)
- object: hende (“her”)
So: til hende = “to her.”
It’s common and acceptable in Danish because you’re joining two independent clauses:
1) Hun siger: ...
2) jeg prøver at lytte til hende
Many writers keep the comma to make the clause boundary clear (especially when the first clause contains direct speech).