Breakdown of Kad završim ovaj kolegij, upisat ću drugi.
Questions & Answers about Kad završim ovaj kolegij, upisat ću drugi.
Why is završim in the present tense if the action happens in the future?
Because Croatian often uses the present tense of a perfective verb after time words like kad to talk about a future action that will be completed before the next action happens.
So:
- kad završim = when I finish
- not when I am finishing
This is very natural in Croatian. English does something similar with when I finish, not when I will finish.
Why is it kad and not kada?
Both kad and kada mean when.
The difference is mostly style:
- kad = shorter, very common in everyday language
- kada = a bit more formal or fuller-sounding
So this sentence could also be:
- Kada završim ovaj kolegij, upisat ću drugi.
Both are correct.
Why is it upisat ću and not ću upisati?
Both are correct.
Croatian future tense can often be formed in two common ways:
- upisat ću
- ću upisati
With verbs whose infinitive ends in -ti, if the infinitive comes before ću, the final -i is dropped:
- upisati
- ću → upisat ću
- završiti
- ću → završit ću
So upisat ću drugi and ću upisati drugi both mean the same thing.
What exactly is ću?
Ću is the 1st person singular form of the auxiliary verb htjeti used to make the future tense.
So:
- ću = I will
In this sentence:
- upisat ću = I will enroll / I will take
Other forms are:
- ćeš = you will
- će = he/she/it will
- ćemo = we will
- ćete = you will
- će = they will
Why is there no word for I? Where is ja?
Croatian usually leaves out subject pronouns when they are already clear from the verb ending.
Here the verbs already show I:
- završim = I finish
- ću in upisat ću = I will
So ja is unnecessary unless you want emphasis or contrast:
- Kad ja završim ovaj kolegij, upisat ću drugi.
That sounds more emphatic, like when I finish...
What case is ovaj kolegij, and why?
It is in the accusative case because it is the direct object of završim.
You finish what? → ovaj kolegij
For masculine inanimate nouns like kolegij, the accusative singular looks the same as the nominative singular:
- nominative: ovaj kolegij
- accusative: ovaj kolegij
So the form does not visibly change here, but the case is still accusative.
Why does the sentence end with just drugi? Second what?
The noun is understood and left out because it would be repetitive.
So:
- upisat ću drugi really means upisat ću drugi kolegij
This is very common in Croatian. If the noun is obvious from context, it can be omitted.
Here drugi agrees with the implied noun kolegij.
Does drugi mean second or another here?
Literally, drugi can mean second or other/another, depending on context.
In this sentence, it most naturally means:
- another one
- more specifically, another course
Why? Because the speaker is talking about finishing one course and then enrolling in a different one. So English usually translates it as another rather than strictly the second.
Why are završiti and upisati used here instead of završavati and upisivati?
Because završiti and upisati are perfective verbs. They describe a completed action as a whole.
That fits this sentence well:
- first, the course is completed
- then, another course is enrolled in
This is a one-time sequence of completed actions, so perfective verbs are the natural choice.
Very roughly:
- završiti = finish, complete
- završavati = be finishing / finish repeatedly / focus on the process
- upisati = enroll in, sign up for
- upisivati = be enrolling, enroll repeatedly, or focus on the process
Why is there a comma after kolegij?
Because Kad završim ovaj kolegij is a subordinate time clause, and it is separated from the main clause with a comma.
So the structure is:
- Kad završim ovaj kolegij, = subordinate clause
- upisat ću drugi. = main clause
This comma is standard Croatian punctuation.
Can the word order be changed?
Yes. Croatian word order is more flexible than English, although not completely free.
For example, you could also say:
- Upisat ću drugi kad završim ovaj kolegij.
That still means the same thing.
The difference is mostly in focus:
- Kad završim ovaj kolegij, upisat ću drugi.
This highlights the time condition first. - Upisat ću drugi kad završim ovaj kolegij.
This highlights the main action first.
But you must still respect normal placement rules for short words like ću.
Is kad završim closer to when I finish or after I finish?
Usually it is closest to when I finish or once I finish.
In context, it often implies that the second action will happen after the first one is completed, but the Croatian wording itself is naturally just kad završim.
So a good sense is:
- when I finish
- once I finish
rather than a strongly explicit after I have finished, even though the meaning can be very close.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Kad završim ovaj kolegij, upisat ću drugi to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions