Breakdown of Moram nahraniti mačku prije nego što odem u ured.
Questions & Answers about Moram nahraniti mačku prije nego što odem u ured.
Why is it moram nahraniti and not something like ja moram da nahranim?
In standard Croatian, modal verbs such as morati are normally followed by an infinitive:
- moram nahraniti = I have to feed
So moram nahraniti is the most natural standard Croatian structure here.
A structure with da + present tense is much more typical of some other South Slavic varieties, especially Serbian. In Croatian, learners should usually expect:
- moram ići = I have to go
- želim jesti = I want to eat
- mogu doći = I can come
Also, Croatian often omits the subject pronoun, so ja is unnecessary unless you want emphasis.
What exactly does moram mean?
Moram is the 1st person singular present form of morati, meaning must / have to.
So:
- moram = I must / I have to
- moraš = you must
- mora = he/she/it must
In this sentence, moram expresses obligation or necessity.
Why is the verb nahraniti and not hraniti?
This is about aspect, which is very important in Croatian.
- hraniti = imperfective, meaning to feed in a general, ongoing, repeated, or process-focused sense
- nahraniti = perfective, meaning to feed completely / to get fed / to finish feeding
In this sentence, the speaker means a single completed action that must happen before leaving. Because of that, nahraniti is the natural choice.
Compare:
Moram hraniti mačku svaki dan.
= I have to feed the cat every day.
(habit, repeated action)Moram nahraniti mačku prije posla.
= I have to feed the cat before work.
(one complete action)
Why is it mačku instead of mačka?
Because mačku is in the accusative case, which is used for the direct object of the verb.
The dictionary form is:
- mačka = cat
But after a verb like nahraniti when the cat is the thing being fed, you need the accusative:
- nahraniti mačku
For this feminine noun pattern:
- nominative: mačka
- accusative: mačku
So the sentence uses the correct object form.
Why is there no word for the in mačku or ured?
Croatian has no articles like English the and a/an.
So:
- mačka can mean a cat or the cat
- ured can mean an office or the office
The exact meaning depends on context. In your sentence, English naturally uses the cat and the office, but Croatian does not need separate words for that.
What does prije nego što mean, and why is it so long?
Prije nego što means before in the sense of before one action happens.
It introduces a clause:
- prije nego što odem u ured = before I go to the office
It is longer because Croatian often uses a multi-word conjunction where English uses just one word.
You can think of it as a set phrase:
- prije = before
- nego što = than / that (part of the fixed conjunction here)
As a learner, it is best to memorize prije nego što as a unit meaning before when followed by a verb clause.
Can što be omitted after prije nego?
Yes, very often it can.
Both of these are common:
- prije nego što odem u ured
- prije nego odem u ured
Both mean the same thing here. The version with što can sound a bit fuller or more formal, but both are normal. As a learner, you should understand both when you hear or read them.
Why is it odem and not idem?
This is another aspect question.
- ići → idem = imperfective, to go
- otići → odem = perfective, to leave / to go off
In this sentence, the speaker means before I leave/go off to the office, so Croatian prefers the perfective verb otići, here in the form odem.
Also, after prije nego što, Croatian often uses a present-tense form of a perfective verb to refer to a future action in subordinate clauses:
- prije nego što odem = before I go / before I leave
That may feel unusual to English speakers, but it is normal Croatian grammar.
If odem is present tense, why does it refer to the future?
Because in Croatian, the present tense of a perfective verb often refers to a future completed action, especially in subordinate clauses.
So although odem is morphologically present, in this sentence it means something like:
- before I go
- before I leave
This is very common after words such as:
- kad = when
- čim = as soon as
- nakon što = after
- prije nego što = before
Example:
- Nazvat ću te kad dođem.
= I’ll call you when I arrive.
So odem is not a mistake or a special tense; it is normal usage.
Why is it u ured and not u uredu?
Because Croatian distinguishes between movement toward a place and being in a place.
- u + accusative = into / to
- u + locative = in
So:
- u ured = to the office, into the office
(movement, destination) - u uredu = in the office
(location)
In your sentence, the speaker is going to the office, so u ured is correct.
Could I also say na posao instead of u ured?
Yes, but it changes the nuance.
- u ured = to the office
(focus on the physical place: the office) - na posao = to work
(focus on going to work as an activity/job)
So:
Moram nahraniti mačku prije nego što odem u ured.
= I have to feed the cat before I go to the office.Moram nahraniti mačku prije nego što odem na posao.
= I have to feed the cat before I go to work.
Both are natural, but they are not exactly identical.
Why isn’t the subject ja included?
Because Croatian verbs already show the subject clearly.
- moram already means I must
- odem already means I go / I leave
So Croatian often drops subject pronouns unless they are needed for emphasis, contrast, or clarity.
Compare:
Moram nahraniti mačku.
= I have to feed the cat.Ja moram nahraniti mačku, ne ti.
= I have to feed the cat, not you.
So in your sentence, leaving out ja is completely normal.
Is the word order fixed, or can it change?
Croatian word order is fairly flexible, but not completely free. The neutral order here is:
- Moram nahraniti mačku prije nego što odem u ured.
You may see variations for emphasis, such as:
- Prije nego što odem u ured, moram nahraniti mačku.
This puts more emphasis on the before going to the office part.
However, not every rearrangement sounds equally natural. As a learner, it is best to use the original version until you get more comfortable with Croatian emphasis and rhythm.
How would I know which part of the sentence is the main clause and which part is the subordinate clause?
The sentence has two parts:
Moram nahraniti mačku
= the main clauseprije nego što odem u ured
= the subordinate time clause
The subordinate clause is introduced by prije nego što and tells you when the action in the main clause must happen.
So the structure is:
- main action: I have to feed the cat
- time relation: before I go to the office
Is nahraniti mačku always used with the accusative, or can another case appear?
With the direct object meaning feed the cat, yes, the thing being fed is normally in the accusative:
- nahraniti mačku
- hraniti psa
- nahraniti dijete
Other cases can appear in different constructions, but for the ordinary direct object after hraniti / nahraniti, the accusative is what you expect.
So for this sentence, mačku is exactly what you should use.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Moram nahraniti mačku prije nego što odem u ured to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions