Kad budeš imao vremena poslijepodne, dođi pokraj škole.

Breakdown of Kad budeš imao vremena poslijepodne, dođi pokraj škole.

biti
to be
imati
to have
škola
school
kad
when
doći
to come
vrijeme
time
poslijepodne
in the afternoon
pokraj
next to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Croatian grammar and vocabulary.

Start learning Croatian now

Questions & Answers about Kad budeš imao vremena poslijepodne, dođi pokraj škole.

Why is it Kad budeš imao and not Kad ćeš imati?
In time clauses referring to the future (introduced by words like kad, dok, čim), standard Croatian uses Future II: present of biti (budem, budeš, …) + the L-participle, hence Kad budeš imao. The form Kad ćeš imati is fine in a direct question (When will you have…?), but in a subordinate clause it’s considered non‑standard/colloquial. Aim for Future II in writing and careful speech: Kad budeš imao vremena, javi se.
What exactly is budeš?
It’s a special present form of biti (to be) used to build Future II and Conditional II: budem, budeš, bude, budemo, budete, budu. It isn’t the everyday present of “to be” (that’s sam, si, je, smo, ste, su). You’ll see it in patterns like Budeš li došao, javi se and Kad budem završio, idem.
Why is it imao? How would it change if I’m talking to a woman?
Imao is the L‑participle of imati and agrees with the subject’s gender and number. If you’re addressing a woman, say Kad budeš imala vremena…; for a mixed/masculine plural group, imali; for an all‑female group, imale.
Can I just say Kad imaš vremena…?
Yes, for general/habitual situations or in casual speech. For a specific one‑off future time in standard Croatian, prefer Kad budeš imao/imala vremena… It sounds more natural and precise for a planned future event.
What does poslijepodne mean here, and are there alternatives?

It means “(in the) afternoon/this afternoon.” Alternatives:

  • popodne (very common, more colloquial, also standard)
  • Serbian ekavian: poslepodne In Croatian, write it as one word. It can function adverbially (Vidimo se poslijepodne) or as a noun (Ovo poslijepodne je toplo; plural: poslijepodneva).
Where can poslijepodne go in the sentence?

Word order is flexible. All are fine:

  • Kad budeš imao vremena poslijepodne, dođi…
  • Kad poslijepodne budeš imao vremena, dođi…
  • Poslijepodne, kad budeš imao vremena, dođi… Choose what sounds most natural to you; the meaning is unchanged.
Why is it pokraj škole and which case is that?
The preposition pokraj governs the genitive. Škole is the genitive singular of škola. So: pokraj + Gpokraj škole (“by/beside the school”).
What’s the difference between pokraj, pored, kraj, uz, kod, ispred/pred, do?
  • pokraj / pored / kraj + genitive: by/beside, very close. Small nuance: pokraj/kraj may feel a touch more literary; pored is very common.
  • uz + accusative: alongside, (right) next to, often implying contact or alignment (e.g., along a wall).
  • kod + genitive: at/near the area of (very common as a meeting spot: kod škole = “by the school”).
  • ispred + genitive / pred + instrumental: in front of (e.g., ispred škole, pred školom).
  • do + genitive: up to/as far as (e.g., dođi do škole = come as far as the school/come to the school).
Is dođi polite? What are other ways to say it?

Dođi is a neutral 2nd‑person singular imperative—fine with friends/peers. To soften or be polite:

  • Add a softener: Molim te, dođi…
  • Use the polite plural: Dođite…
  • Make it a question: Možeš li doći…? or conditional: Bi li mogao/mogla doći…?
How is the imperative of doći formed?
  • 2nd singular: dođi
  • 2nd plural: dođite For negatives, use nemoj/ nemojte + infinitive: Nemoj (sad) doći or Nemoj dolaziti (sad). The perfective (doći) negates the single completed act; the imperfective (dolaziti) negates the ongoing/attempted action.
Why is it vremena and not vrijeme?
With imati and certain mass/abstract nouns, Croatian often uses the partitive genitive to mean “some (amount of)”: imati vremena/novca/posla. So Imam vremena = “I have (some) time.” Imati vrijeme is rare and means something like “to have a scheduled time/slot.”
Do I need to say ti?
No. Person and number are clear from budeš and dođi. You can add ti for emphasis (Kad budeš ti imao…), but it’s not needed in normal speech.
Is the comma in the right place? What if I switch the order?
Yes. When the subordinate clause comes first, put a comma before the main clause: Kad budeš imao…, dođi… If you invert them, the comma isn’t required: Dođi pokraj škole kad budeš imao vremena poslijepodne.
Does kad here mean “when” or “if”?
Primarily “when.” It can pragmatically feel like “once/whenever” about a future time. If you want to express uncertainty (maybe you won’t have time), use ako: Ako budeš imao vremena, dođi…
Can I use kod instead of pokraj?
Yes, and it’s very common in everyday speech: Dođi kod škole (“come by/at the area of the school”). Subtle nuance: pokraj/pored/kraj škole suggests right beside it; kod škole is “in the vicinity of the school.”
Are kad and kada interchangeable?
Yes. Kada can sound a bit more formal or emphatic, but there’s no difference in meaning: Kad/Kada budeš imao vremena…
Could I say Čim budeš imao vremena…?
Yes. Čim means “as soon as,” so it adds urgency/immediacy: Čim budeš imao vremena poslijepodne, dođi pokraj škole = “As soon as you have time this afternoon, come by the school.”
Any regional or stylistic notes?
  • Croatian standard prefers poslijepodne/popodne; in Serbian you’ll see poslepodne (ekavian).
  • Pored is extremely common everywhere; pokraj/kraj may feel slightly more literary but are standard.
  • You’ll hear Kad ćeš imati… in everyday speech, but stick with Kad budeš imao/imala… in careful/standard usage.