Breakdown of To je žena s kojom učim hrvatski.
Questions & Answers about To je žena s kojom učim hrvatski.
"To je" literally means "That/This is." In Croatian:
- Ovo je = this is (near the speaker)
- To je = that/this is (neutral or mid-distance; very common as a default)
- Ono je = that is (far from both speaker and listener)
All three are correct; choose based on how near/far the referent is or how "neutral" you want to sound. The sentence with any of them is natural: Ovo/To/Ono je žena s kojom učim hrvatski.
žena is nominative singular. After the verb biti (to be), the predicate noun typically stands in the nominative: To je žena. Contrast:
- Accusative (object): Vidim ženu.
- Instrumental (with "with"): Sa ženom / s ženom.
s (with) requires the instrumental case, so the relative pronoun must be in the instrumental to match. Since žena is feminine singular, the matching instrumental form of koji is kojom:
- Nominative: koja (who/which)
- Accusative: koju
- Instrumental: kojom (with whom)
Hence: žena s kojom = "the woman with whom."
Both mean "with." Use s by default. Use sa:
- Before words starting with s, z, š, ž for easier pronunciation: sa sestrom, sa Željkom.
- Before certain consonant clusters or pronouns where s would be awkward: sa mnom, sa psom. Here, s kojom is the standard choice; sa kojom is not necessary.
Because the clause is restrictive: it identifies which woman. No comma is used in Croatian for restrictive relatives:
- Restrictive: To je žena s kojom učim hrvatski. (which woman? the one I learn with)
- Non‑restrictive (extra info) takes commas: To je ta žena, s kojom učim hrvatski.
učim (from učiti, imperfective) usually means "I learn/I am learning" or "I study":
- Učim hrvatski. = I’m learning/studying Croatian. It can also mean "I teach" if it takes a person as the object: Učim djecu (I teach children). To be unambiguous for "teach (as a teacher)," many speakers prefer predajem or podučavam.
Imperfective vs perfective:
- Ongoing/habitual: Učim hrvatski.
- Completed result: Naučio/Naučila sam hrvatski. ("I learned/managed to learn Croatian.")
- Masculine singular: To je muškarac s kojim učim hrvatski.
- Plural: To su ljudi/žene s kojima učim hrvatski. Note the agreement: kojim (masc. inst. sg.), kojima (inst. pl.), and the verb je → su in the plural.
Yes. hrvatski jezik is explicit and a bit more formal. Both are fine:
- ... učim hrvatski.
- ... učim hrvatski jezik.
- s kojom = with whom (together with her)
- kod koje = at whose place/with whom as my teacher (often implying location or service provider) So To je žena kod koje učim hrvatski suggests she is your teacher or you learn at her place.