Breakdown of Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca dolaze.
Questions & Answers about Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca dolaze.
What does the phrase Ne smiješ actually convey?
How is ne smiješ different from ne možeš?
- Ne smiješ = you’re not allowed (prohibition).
- Ne možeš = you can’t/are unable (lack of ability or possibility). Example: Ne smiješ zatvoriti vrata (rule forbids it) vs Ne možeš zatvoriti vrata (you’re unable, e.g., they’re jammed).
Where does the negation go with a modal — can I say Smiješ ne zatvoriti vrata?
Normally the negation goes on the modal: Ne smiješ zatvoriti vrata = you must not close the door.
If you say Smiješ ne zatvoriti vrata, it means “you’re allowed not to close the door” (permission to refrain), which is a different meaning.
Why is the perfective zatvoriti used here instead of the imperfective zatvarati?
- Zatvoriti (perfective) focuses on the completed result: don’t make the door end up closed.
- Zatvarati (imperfective) focuses on the ongoing action: don’t be closing the door while they’re coming.
Both are possible: - Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca dolaze. (don’t complete the closing)
- Ne smiješ zatvarati vrata dok djeca dolaze. (don’t engage in the closing action during that time)
With dok “while,” many speakers prefer the imperfective for the sense of ongoing overlap, but your sentence with the perfective is also fine.
Is there a more direct way to say “Don’t close the door …”?
Yes, use the imperative:
Why is vrata plural? Does it mean multiple doors?
What case is vrata in here, and why doesn’t it change form?
Why does the verb agree in the plural: djeca dolaze?
What if it’s one child?
Why is it dok djeca dolaze and not dok djeca dođu?
- Dok djeca dolaze uses the imperfective present and means “while the children are coming” (overlapping in time).
- Dok djeca dođu by itself is not how you express “until” in Croatian. For “until,” you normally use dok ne
- perfective: see next answer.
How do I say “until the children arrive”?
Use dok ne + perfective: Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca ne dođu.
Note: the ne belongs to the conjunction dok ne and does not make the whole sentence “double negative”; it simply signals “until.”
Do I need a comma before dok?
Can I move parts of the sentence around?
Yes, word order is flexible for emphasis:
Would ulaze be more natural than dolaze here?
Can I replace vrata with a pronoun?
Yes. Use the clitic ih (accusative plural):
- Ne smiješ ih zatvoriti dok djeca dolaze/ulaze.
Clitics like ih go after the first stressed element in the clause (here, after smiješ).
How do I refer to a future situation with dok?
For future time, Croatian still commonly uses the present in the dok-clause:
- Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca ulaze sutra.
A more formal/explicit future is also possible: - Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca budu ulazila. (literally “while the children will be entering”)
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Ne smiješ zatvoriti vrata dok djeca dolaze to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions