Breakdown of Tā shuō kāihuì yǐhòu mǎshàng qù fùxí, wǒ yě yào fùxí.
Questions & Answers about Tā shuō kāihuì yǐhòu mǎshàng qù fùxí, wǒ yě yào fùxí.
It’s optional, but adding it is clearer.
- Without it (他说开会以后马上去复习), you’re quoting his words; the subject is understood from context.
- With it (他说他开会以后马上去复习), you explicitly say the subject of the embedded clause is “he,” which avoids ambiguity and is often recommended for learners.
Not required, but very common and natural.
- 就 highlights a tight sequence or natural consequence.
- With 马上, adding 就 often sounds smoother: 他说他开会以后就马上去复习.
Both are fine, but they differ slightly:
- 马上复习: start reviewing right away (no movement implied).
- 马上去复习: go and review immediately (often implies going somewhere or setting off to do it).
要 can mean “intend to,” “plan to,” or “need to,” depending on context.
- If it’s about a plan or schedule, it’s “will/going to.”
- If it’s about necessity, it’s “need to.”
- If you mean “want to,” use 想: 我也想复习.
- For obligation, use 得/必须: 我也得复习.
也 comes right after the subject and before the modal/verb phrase: Subject + 也 + (modal) + Verb.
- Correct: 我也要复习 / 我也复习.
- Incorrect: 我要也复习.
Use broader time first, then immediacy, then the verb: Event-time (开会以后) + immediacy (马上) + action (去复习).
- “开会以后马上去复习” is natural.
- “马上开会以后去复习” is wrong because 马上 should modify the action, not the “after” phrase.
Not mandatory, but each choice slightly shifts nuance:
- 开会以后 usually means “after the meeting (is over)” in context.
- 开了会以后 explicitly marks completion (“after having held the meeting”).
- 开完会以后 is unambiguous: “after finishing the meeting.” This is very clear and common.
- 复习 = review material already learned.
- 学习 = study/learn (new or in general). So “复习中文” = review Chinese (what you’ve learned), while “学习中文” = learn Chinese.
Yes. 之后 and 以后 both work here.
- 之后 is a bit more formal/written and ties two events.
- 以后 is more general and can also mean “in the future (from now on).”
It separates two clauses without a conjunction, which is very normal in Chinese.
- “他说……,我也要复习” means “He said …, and I also need to review.”
- You don’t need an explicit “and” such as 而且/并且 here.
Use quotation marks after 他说:
- 他说:“开会以后马上去复习。” You can keep the second clause outside the quotes: 他说:“开会以后马上去复习”,我也要复习。
It can sound ambiguous. To be explicit about telling others, use 让/叫:
- 他让我们开会以后马上去复习 = He told us to review right after the meeting.
- With just 说, it’s typically reporting what he said, not giving an instruction to others.
Yes.
- 我也要马上复习 (I also will/need to review right away) is common.
- 我也马上要复习 emphasizes that the time when you will review is about to arrive (you’re about to need/want to review). Subtle difference, both grammatical.
Yes. 马上就 intensifies the immediacy:
- 他说他开会以后马上就去复习. This is very natural in speech.
Choose the negator by meaning:
- Not going to/doesn’t: 我也不复习.
- Don’t want to: 我也不想复习.
- Don’t need to: 我也不用复习.
- Don’t (imperative): 别/不要复习 (telling someone not to). Avoid 我也不要复习 unless you mean “I also don’t want to (review),” which can sound like refusing.
Place 也 before the negator: Subject + 也 + 不/没 + Verb.
- 我也不复习 / 我也不想复习 / 我也不用复习.
- Not: 我不也复习.
Yes, 开会 is a VO compound (开 + 会). You’ll see:
- 开一个会 (hold a meeting),
- 开会开了两个小时 (the meeting lasted two hours),
- 会议 (the meeting, as a noun) is also common: 会议以后马上去复习.