Breakdown of Després de dinar, m'agrada estirar-me al sofà amb un coixí petit.
Questions & Answers about Després de dinar, m'agrada estirar-me al sofà amb un coixí petit.
Why is it després de dinar and not després del dinar?
Because després de + infinitive is a very common way to say after doing something.
- després de dinar = after having lunch / after eating lunch
- després del dinar = after the lunch / after lunch as a specific meal or event
Both can be possible, but they are not exactly the same structure. In your sentence, Catalan is focusing on the action to have lunch, so the infinitive dinar is natural.
Is dinar a verb or a noun here?
Here it is a verb in the infinitive: to have lunch.
That can be confusing because dinar can also be a noun meaning lunch. Catalan often uses the same form for a noun and an infinitive.
In this sentence, you can tell it is verbal because it comes after després de, which often introduces an infinitive:
- després de dinar = after having lunch
If it were the noun, you would normally expect an article:
- després del dinar = after lunch / after the meal
What does m'agrada literally mean?
Literally, m'agrada means it pleases me.
Catalan uses agradar differently from English to like:
- English: I like lying on the sofa
- Catalan structure: Lying on the sofa pleases me
So:
- m' = to me
- agrada = is pleasing
That is why the person who likes something is not the grammatical subject in the same way as in English.
Why is it agrada and not agraden?
Because the thing being liked is the whole infinitive phrase estirar-me al sofà amb un coixí petit, and that whole idea is treated as singular.
So:
- M'agrada estirar-me... = I like lying/stretching out...
Compare:
- M'agrada llegir. = I like reading.
- M'agrada descansar. = I like resting.
But with a plural noun, you would use agraden:
- M'agraden els coixins petits. = I like small pillows.
Why is it estirar-me with -me attached at the end?
Because the verb is estirar-se, a reflexive/pronominal verb here, and with an infinitive the pronoun is normally attached to the end.
So:
- estirar-se = to stretch out / to lie down
- estirar-me = to stretch out / lie down myself
Compare:
- m'estiro = I stretch out / lie down
- estirar-me = to stretch out / lie down
This is a very common pattern in Catalan:
- rentar-se = to wash oneself
- rentar-me = to wash myself
- asseure's = to sit down
- asseure'm = to sit down myself
Does estirar-se mean to stretch or to lie down here?
In this sentence, it means something like to stretch out, to lie down, or to recline on the sofa.
The basic idea of estirar is to stretch. But estirar-se often means stretching oneself out physically, especially on a bed or sofa.
So here it is not just a quick physical stretch like after exercise. It suggests relaxing by lying back comfortably.
Why is it al sofà? What does al mean?
Al is the contraction of a + el.
- a = to / at / on, depending on context
- el sofà = the sofa
- al sofà = on the sofa / on the couch
In English we usually say on the sofa, but Catalan commonly uses a in this kind of expression.
So:
- al sofà = literally at/to the sofa, but naturally on the sofa
Why is there amb before un coixí petit?
Amb means with.
Here it shows accompaniment or something you have with you while doing the action:
- amb un coixí petit = with a small pillow
So the sentence describes how the person likes to lie on the sofa: they do it with a small pillow.
Why is it un coixí petit and not un petit coixí?
In Catalan, adjectives often come after the noun in the most neutral, everyday order.
So:
- un coixí petit = a small pillow
That is the most straightforward descriptive order.
You can sometimes place an adjective before the noun, but that often adds emphasis, style, or a slightly different nuance. For a simple factual description, coixí petit is the normal choice.
Also notice agreement:
- coixí is masculine singular
- so the adjective is also masculine singular: petit
Why is it un coixí and not una coixí?
Because coixí is a masculine noun in Catalan.
So you use:
- un coixí
- el coixí
- coixí petit
If the noun were feminine, you would use:
- una
- la
- and a feminine adjective form, such as petita
For example:
- una manta petita = a small blanket
Why is there a comma after Després de dinar?
Because Després de dinar is an introductory time expression placed at the beginning of the sentence.
The comma helps separate that opening phrase from the main clause:
- Després de dinar, m'agrada...
In short sentences, punctuation can sometimes be a bit flexible, but this comma is very natural and helps readability.
Could the word order be changed?
Yes. Catalan word order is fairly flexible, especially with time expressions.
For example, you could also say:
- M'agrada estirar-me al sofà amb un coixí petit després de dinar.
That still sounds natural. The version with Després de dinar at the beginning gives a little more emphasis to the time frame, as in After lunch, ...
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CatalanMaster Catalan — from Després de dinar, m'agrada estirar-me al sofà amb un coixí petit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions