Després de rentar la roba a la rentadora, la posem a la secadora perquè plou.

Questions & Answers about Després de rentar la roba a la rentadora, la posem a la secadora perquè plou.

Why does the sentence start with Després de rentar? Why is there a de before the infinitive?

In Catalan, després de means after, and it is normally followed by an infinitive when the subject stays the same.

So:

  • després de + infinitive = after doing something

Examples:

  • Després de menjar = after eating
  • Després de treballar = after working
  • Després de rentar la roba = after washing the clothes

This is very natural in Catalan and works a lot like after + -ing in English.


Why is it rentar and not a conjugated verb like rentem?

Because after després de, Catalan usually uses the infinitive, not a fully conjugated verb.

So:

  • Després de rentar la roba... = After washing the clothes...
  • not Després de rentem...

English often uses after washing, while Catalan uses després de + infinitive.


Why is it la roba if the meaning is the clothes? Shouldn’t it be plural?

This is a very common learner question. In Catalan, roba is usually a singular collective noun meaning clothes or clothing.

So even though English says clothes in the plural, Catalan often says:

  • la roba = the clothes / the clothing

Because roba is grammatically singular, later in the sentence it is replaced by the singular pronoun la:

  • la posem = we put it / we put the clothes

So the grammar follows the Catalan word, not the English meaning.


What is the difference between roba, rentadora, and secadora?

These three words look similar, so they can be confusing:

  • roba = clothes
  • rentadora = washing machine
  • secadora = dryer / tumble dryer

A useful pattern is:

  • rentar = to wash
  • rentadora = washing machine
  • secar = to dry
  • secadora = dryer

So:

  • rentar la roba = to wash the clothes
  • a la rentadora = in the washing machine
  • a la secadora = in the dryer

Why does the sentence say la posem instead of posem la roba?

Because Catalan often uses a direct object pronoun before the verb when the object has already been mentioned.

Here:

  • la roba = the clothes
  • la = it / the clothes

So:

  • la posem literally = we put it
  • natural English = we put them or we put the clothes

Catalan prefers the clitic pronoun before the conjugated verb:

  • la posem
  • el veig
  • les comprem

You could also say posem la roba a la secadora, but once la roba has already been introduced, la posem is very natural.


Why is the pronoun la singular if in English we would say them?

Because the pronoun agrees with the Catalan noun roba, not with the English translation.

Since:

  • roba is singular
  • feminine singular pronoun = la

So:

  • la robala

Even though English translates this as clothes and uses them, Catalan treats roba as singular and says la.


Why is there a in a la rentadora and a la secadora?

Here a is used to indicate where something is put. In this kind of context, Catalan commonly uses posar alguna cosa a + place/container/machine.

So:

  • posar la roba a la rentadora = put the clothes in the washing machine
  • posar la roba a la secadora = put the clothes in the dryer

Even though English often says in, Catalan frequently uses a in these expressions.


What form is posem?

Posem is the 1st person plural present tense of posar:

  • jo poso = I put
  • tu poses = you put
  • ell/ella posa = he/she puts
  • nosaltres posem = we put

So la posem means we put it or we put the clothes.

In this sentence, the present tense can sound like a general routine or what we do in this situation:

  • After washing the clothes, we put them in the dryer because it’s raining.

Why is it perquè with an accent?

Perquè with an accent usually means because.

So:

  • perquè plou = because it’s raining

This is one of several similar-looking forms in Catalan:

  • perquè = because / so that
  • per què = why / for what reason
  • per a què = what for / for what purpose

In this sentence, it clearly means because, so perquè is the correct form.


Why is it plou and not ell plou or some other subject?

Catalan does not normally use a dummy subject like English it in weather expressions.

So:

  • plou = it’s raining
  • neva = it’s snowing
  • fa fred = it’s cold

English needs it in it’s raining, but Catalan simply says plou.


Why is there a comma after rentadora?

The opening part:

  • Després de rentar la roba a la rentadora

is an introductory time phrase: After washing the clothes in the washing machine.

It is followed by the main clause:

  • la posem a la secadora perquè plou

The comma helps separate the introductory phrase from the main clause. It works much like English punctuation in:

  • After washing the clothes, we put them in the dryer...

Could the sentence also be written without the pronoun, as Després de rentar la roba a la rentadora, posem la roba a la secadora?

Yes, that would be grammatically correct, but it sounds more repetitive.

Catalan usually avoids repeating a noun when a pronoun can replace it naturally. So:

  • posem la roba a la secadora = correct
  • la posem a la secadora = more natural after la roba has already been mentioned

Using the pronoun makes the sentence flow better.


Is this sentence talking about a specific moment or a general habit?

It can be understood either way, depending on context, but the present tense often suggests a general or habitual action:

  • When it rains, after washing the clothes, we put them in the dryer.

If you wanted to make it clearly about a past event, you would change the verbs:

  • Després de rentar la roba a la rentadora, la vam posar a la secadora perquè plovia.

So the original sentence most naturally sounds like a routine or a present-time statement.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from Després de rentar la roba a la rentadora, la posem a la secadora perquè plou to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions