A urgències, la infermera parla amb una pacient que té febre i tos.

Questions & Answers about A urgències, la infermera parla amb una pacient que té febre i tos.

Why does the sentence start with A urgències? What does a mean here?

Here a means at / in.

So A urgències means At the ER / In emergency.

A very common fuller version is A les urgències, literally at the emergency department. In everyday Catalan, people often shorten it to just A urgències.

  • a = at / to
  • urgències = emergency department, ER, emergencies

So this opening phrase sets the scene: At the ER, ...

Why is it urgències in the plural?

Catalan normally uses urgències in the plural to refer to the emergency department / ER.

This is similar to how some places or institutions are conventionally named in one number or another and you just learn the standard form.

So:

  • les urgències = the ER / emergency department

Even though English often uses singular ideas like the ER, Catalan uses the plural noun here.

Why is there a comma after A urgències?

The comma separates the introductory location phrase from the main clause.

  • A urgències, = At the ER,
  • la infermera parla amb una pacient... = the nurse speaks with a patient...

This is very natural punctuation when a sentence begins with a setting expression like time or place.

Why is it la infermera?

Infermera means nurse and here it is feminine singular, so it takes the feminine singular article la.

  • la infermera = the nurse
  • masculine: l’infermer = the male nurse

So the sentence specifically refers to a female nurse.

Why is it una pacient and not una pacienta?

In Catalan, some nouns referring to people do not change form between masculine and feminine, or change less than English speakers might expect.

Here:

  • un pacient = a male patient
  • una pacient = a female patient

The article shows the gender:

  • un = masculine
  • una = feminine

So even though pacient ends in -ent, it can still refer to a woman when used with una.

Why does the sentence use parla amb? Does amb just mean with?

Yes. Amb means with.

So:

  • parla amb una pacient = speaks with a patient

This is the normal way to express speaking with someone:

  • parlar amb algú = to speak with someone

You may also sometimes see parlar amb translated as talk to or talk with, depending on context.

Why is it que té febre i tos?

This is a relative clause describing una pacient.

  • que = who / that
  • = has
  • febre i tos = fever and cough

So:

  • una pacient que té febre i tos = a patient who has fever and cough

The word que is very common in Catalan for who / that / which in this kind of sentence.

Why does Catalan use for fever and cough? Why not something like is sick?

Catalan usually expresses symptoms with the verb tenir (to have), just like English often does.

So:

  • té febre = has a fever
  • té tos = has a cough

This is the normal idiomatic pattern in Catalan:

  • tenir febre
  • tenir tos
  • tenir mal de cap = to have a headache

So té febre i tos is exactly the kind of wording you would expect.

Why are there no articles before febre and tos?

In Catalan, with many illnesses or symptoms, the noun often appears without an article after tenir.

So:

  • té febre = she has a fever
  • té tos = she has a cough

This is normal Catalan usage. English often uses a with some of these expressions, but Catalan frequently does not.

Compare:

  • Té febre.
  • Té tos.

Both sound natural without una.

What exactly is ? Is it from tenir?

Yes. is the 3rd person singular form of tenir (to have) in the present tense.

Present tense of tenir:

  • jo tinc = I have
  • tu tens = you have
  • ell/ella té = he/she has
  • nosaltres tenim = we have
  • vosaltres teniu = you all have
  • ells/elles tenen = they have

In this sentence, refers to una pacient, so it means she has.

Why is the word order la infermera parla amb una pacient and not something else?

This is the normal basic Catalan word order:

  • subject: la infermera
  • verb: parla
  • complement: amb una pacient

So:

  • La infermera parla amb una pacient. = The nurse speaks with a patient.

Catalan often follows a word order similar to English in straightforward statements, which makes this sentence quite easy to recognize structurally.

How do you pronounce urgències and infermera?

A rough pronunciation guide for an English speaker:

  • urgènciesoor-JEN-see-uz
  • infermeraeem-fehr-MEH-ruh

A few helpful notes:

  • The written accent in urgències shows where the stress goes: -gèn-
  • In , the accent also marks the stressed vowel
  • Catalan r is usually lighter or tapped compared with many English r sounds

This is only approximate, but it can help you get started.

Could this also be said as A les urgències?

Yes. A les urgències is very common and may sound more complete to learners.

  • A urgències = at the ER
  • A les urgències = at the ER

Both are used, but A urgències is a common shortened expression in everyday language, especially in medical or hospital contexts.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from A urgències, la infermera parla amb una pacient que té febre i tos to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions