La llista que tinc a la bossa és per al dinar de demà.

Questions & Answers about La llista que tinc a la bossa és per al dinar de demà.

Why is it la llista and not just llista?

Catalan often uses the definite article more than English does. Here la llista means the list.

So the sentence is talking about a specific list, not just any list.

  • la = the
  • llista = list

If you said just llista, it would sound incomplete in this context.

What does que tinc a la bossa mean grammatically?

This is a relative clause: it gives more information about la llista.

  • la llista = the list
  • que = that / which
  • tinc = I have
  • a la bossa = in the bag

So la llista que tinc a la bossa literally means the list that I have in the bag.

Just like in English, the relative clause comes after the noun it describes.

Why is it que and not què?

Because que here is a relative pronoun, meaning that or which.

  • que = that / which
  • què = what? or what after a preposition in questions

So:

  • La llista que tinc... = The list that I have...
  • Què tens? = What do you have?

The accent changes the word’s function.

What form is tinc?

Tinc is the first person singular of the verb tenir = to have.

Present tense of tenir:

  • tinc = I have
  • tens = you have
  • = he/she/it has
  • tenim = we have
  • teniu = you all have
  • tenen = they have

So que tinc a la bossa means that I have in the bag.

Why does a la bossa mean in the bag?

Catalan often uses a for location in places where English uses in, at, or on.

So tinc la llista a la bossa naturally means I have the list in the bag.

If you want to emphasize the idea of inside, Catalan can also use:

  • dins de la bossa = inside the bag

But a la bossa is perfectly normal.

Why is it és with an accent?

És is the third person singular of ser = to be.

  • és = is

The accent helps distinguish it from es, which is a pronoun in Catalan.

So:

  • és per al dinar = it is for lunch
  • es would mean something completely different

This accent is very important in writing.

Why is it per al?

Per al means for the here.

It is made from:

  • per a = for
  • el = the

So:

  • per al dinar = for the lunch

This expresses purpose or intended use: the list is meant for tomorrow’s lunch.

You may also hear variation in everyday speech depending on dialect and register, but per al is a clear standard form here.

Why is there an article in al dinar? In English we often just say for lunch.

Catalan often uses the article with meals when talking about a specific meal.

Here it is not lunch in general, but a particular one:

  • el dinar de demà = tomorrow’s lunch / the lunch for tomorrow

So per al dinar de demà means the list is intended for that specific lunch.

Why does Catalan say dinar de demà instead of something more like tomorrow lunch?

Catalan commonly uses de + time expression to mean something like English tomorrow’s.

So:

  • el dinar de demà = tomorrow’s lunch
  • literally: the lunch of tomorrow

This is a very natural Catalan structure.

Compare:

  • la reunió de dilluns = Monday’s meeting
  • el sopar de demà = tomorrow’s dinner
Could I say demà somewhere else in the sentence?

Yes, but the meaning or emphasis may change.

In el dinar de demà, demà directly describes dinar. It means tomorrow’s lunch.

If you move demà, you might get a different idea, such as tomorrow being the time when something happens rather than part of the noun phrase.

For example:

  • És per al dinar de demà = It is for tomorrow’s lunch.
  • Demà és per al dinar would sound odd and would not mean the same thing.

So in this sentence, de demà is the natural place.

Can que tinc a la bossa be translated without that in English?

Yes. In English, you can often omit that in this kind of sentence:

  • The list that I have in the bag
  • The list I have in the bag

Catalan normally keeps que, so la llista que tinc a la bossa is the normal structure.

What is the basic word order of the whole sentence?

The sentence follows a very typical Catalan pattern:

  • La llista que tinc a la bossa = subject
  • és = verb
  • per al dinar de demà = complement

So the structure is basically:

[Subject] + [to be] + [for + noun phrase]

That makes the sentence quite straightforward once you identify the relative clause in the subject.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Catalan grammar?
Catalan grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Catalan

Master Catalan — from La llista que tinc a la bossa és per al dinar de demà to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions