اذا بدك، هات المقص من الجارور وحطو فوق الطاولة.

Breakdown of اذا بدك، هات المقص من الجارور وحطو فوق الطاولة.

من
from
ال
the
بده
to want
و
and
طاولة
table
اذا
if
ه
it
حط
to put
فوق
on top of
جارور
drawer
مقص
scissors
هات
to bring

Questions & Answers about اذا بدك، هات المقص من الجارور وحطو فوق الطاولة.

What does إذا بدك mean at the beginning of the sentence?

It literally means if you want or if you'd like.

  • إذا = if
  • بدك = you want

At the start of a command, it softens the tone. So instead of sounding like a blunt order, it sounds more like a suggestion or polite instruction.

Is بدك masculine or feminine?

Here it is addressed to one male.

In Levantine:

  • بدك = you want to a man, often pronounced baddak
  • بدِّك = you want to a woman, often pronounced baddik
  • بدكن = you want to more than one person

In normal unvocalized writing, the masculine and feminine singular often look the same, so you usually know from context or pronunciation.

What exactly does هات mean?

هات is an imperative meaning bring, fetch, or sometimes hand over.

In this sentence, it means bring the scissors or get the scissors.

A few useful notes:

  • It is a command to one male
  • To a woman, you would usually say هاتي
  • To a group, هاتوا

You may also hear جيب in Levantine for bring. Both are common, but هات often has a stronger sense of bring it here.

Why is there no separate word for you in هات and حطو?

Because the imperative verb already includes the subject.

So:

  • هات = bring!
  • حطو = put it!

The you is understood automatically. Arabic does not need a separate pronoun here unless you want extra emphasis.

Is المقص singular or plural? In English, scissors is plural.

In Arabic, مقص is treated as a singular masculine noun, even though English uses a plural-looking word.

So Arabic thinks of it more like:

  • the scissors as one object
  • therefore later you can refer to it as it

That is why the next verb uses a singular object pronoun.

Why does حطو end in ?

That ending means it here.

So حطو means put it:

  • حط = put
  • ـو = it / him in this kind of dialect spelling

It refers back to المقص.

A very important note: in more standard-style spelling, you may also see this written as حطّه. In casual Levantine writing, people often write حطو to match the pronunciation more closely.

How is حطو pronounced?

It is typically pronounced something like ḥoṭṭo.

Two things to notice:

  • the ط is doubled, so you hold that consonant a little longer
  • the final -o is the attached object pronoun meaning it

So it is not just ḥaṭo. The doubled consonant matters.

Why do we say من الجارور?

Because من means from or out of.

So:

  • من الجارور = from the drawer / out of the drawer

That fits the idea of taking the scissors out of the drawer.

If you said بالجارور, that would mean in the drawer, not from the drawer.

What does فوق الطاولة mean exactly? Is it the same as على الطاولة?

فوق الطاولة means on top of the table or above the table.

In this sentence, it naturally means on the table.

Compared with على الطاولة:

  • فوق الطاولة emphasizes the idea of on top
  • على الطاولة is the more basic on the table

In many situations, both work, but فوق gives a slightly clearer image of placing something on the upper surface.

Why is there a و before حطو?

Because و means and.

Arabic often links commands this way:

  • هات المقص ... وحطو ...
  • bring the scissors ... and put it ...

In English, you might say bring the scissors from the drawer and put them on the table, or you might split it into two instructions. In Arabic, chaining actions with و is very normal.

How would this sentence change if I were talking to a woman or to several people?

To one woman, you would usually say:

اذا بدِّك، هاتي المقص من الجارور وحطيه فوق الطاولة.

To a group, you would usually say:

اذا بدكن، هاتوا المقص من الجارور وحطّوه فوق الطاولة.

So the main changes are in the imperative forms and the want form:

  • masculine singular: بدك / هات / حطو
  • feminine singular: بدِّك / هاتي / حطيه
  • plural: بدكن / هاتوا / حطّوه
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from اذا بدك، هات المقص من الجارور وحطو فوق الطاولة to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions