Questions & Answers about كان في طابور طويل قدام البنك، وانا كنت مستعجل.
كان في is a very common way to say there was / there were in Levantine Arabic.
- في on its own often works like there is / there are
- كان puts that idea into the past
So:
- في طابور = there is a line / there’s a line
- كان في طابور = there was a line
This is an existential structure, not a literal was in.
In Arabic, adjectives usually come after the noun they describe.
So:
- طابور = line / queue
- طويل = long
Together:
- طابور طويل = a long line
This is the normal noun + adjective order in Arabic. English does the opposite: long line.
Also, the adjective usually matches the noun in definiteness, gender, and number. Here both are indefinite:
- طابور = a line
- طويل = long
If it were definite, you would get:
- الطابور الطويل = the long line