هي قالتلي انها عم تفكر تشتري نظارات جديدة، بس لسه ما جربتها.

Breakdown of هي قالتلي انها عم تفكر تشتري نظارات جديدة، بس لسه ما جربتها.

ي
me
جديد
new
عم
am ...ing
هي
she
ما
not
بس
but
اشترى
to buy
لسه
yet
فكر
to think
نظارة
glasses
ها
them
جرب
to try on
قال
to say
ل
to
انه
that

Questions & Answers about هي قالتلي انها عم تفكر تشتري نظارات جديدة، بس لسه ما جربتها.

Why is هي written at the beginning if قالت already means she said?

Because the subject pronoun is often optional in Arabic, but speakers still use it for emphasis, contrast, or clarity.

So:

  • قالتلي already tells you the subject is she
  • هي قالتلي adds an explicit she

In English, it can feel like:

  • She told me...
  • or even She, she told me... if you want to highlight who you mean

Here هي likely helps keep the topic clear.

What does قالتلي break down into?

قالتلي = قالت + لي

  • قالت = she said
  • لي = to me

So literally it is she said to me.

In natural English, this can often be translated as either:

  • she told me
  • she said to me

In Levantine, attaching little pronouns like this is very common, so you will often see words written together like قالتلي.

What does إنها mean here?

Here إنها means that she.

So:

  • قالتلي إنها... = She told me that she...

It introduces the reported statement.

A learner should notice that this is different from the first هي:

  • هي = the independent pronoun she
  • إنها = that she

So the sentence has both:

  • هي قالتلي = She told me
  • إنها عم تفكر... = that she is thinking...
What is عم doing in عم تفكر?

عم marks an action as in progress or ongoing in Levantine.

So:

  • تفكر on its own can mean she thinks / she is thinking, depending on context
  • عم تفكر makes it clearer that the meaning is she is thinking / she’s in the process of thinking

So إنها عم تفكر is roughly:

  • that she is thinking
  • or more naturally here: that she’s thinking about

This is a very common Levantine feature.

Why is it تفكر تشتري? Why is there no separate word for to buy?

After verbs like يفكر / تفكر (to think), Levantine can put another verb directly after it to express something like thinking of doing or thinking about doing.

So:

  • عم تفكر تشتري = she is thinking of buying
  • literally: she is thinking [she] buys / buy

Arabic does not need an extra word exactly like English to here.

This pattern is very normal in spoken Arabic:

  • بدي روح = I want to go
  • عم حاول افهم = I’m trying to understand
  • عم تفكر تشتري = she’s thinking of buying
What does بس mean in this sentence?

Here بس means but.

So:

  • ..., بس لسه ما جربتها
  • ..., but she still hasn’t tried it/them yet

Important: بس can also mean only / just in other contexts, so learners often meet both meanings.

In this sentence, though, it is clearly the contrastive but.

How does لسه ما جربتها mean she still hasn’t tried it/them yet?

This is a very common Levantine pattern:

  • لسه = still / yet
  • ما = negation
  • past tense verb = often used where English uses hasn’t done

So:

  • لسه ما جربتها literally looks like still not tried-it
  • natural English: she still hasn’t tried it yet

This is one of those places where English and Arabic package time differently. English likes the present perfect (hasn’t tried), while Levantine often uses ما + past verb.

Why isn’t there a separate word for on in try them on?

Because جرّب in Arabic often already covers the meaning of try or try on, depending on the object.

So when the object is something wearable like glasses, clothes, shoes, etc., جرّب can naturally mean:

  • try
  • try on

So:

  • جربتها here means tried it / tried them on

Arabic does not always need a separate equivalent of English on in this kind of sentence.

Why does the sentence use ها in جربتها if نظارات is plural?

This is a very natural question.

The short answer is that non-human nouns in Arabic are often treated a bit differently from human plurals, and something like نظارات can also be understood as a single set / pair.

So even though نظارات looks plural, referring back to it with a feminine singular pronoun like ها can sound natural in colloquial usage.

That is especially understandable with something like glasses, because in English too we say glasses even though it is really one item worn as a pair.

So جربتها can be understood as:

  • she hasn’t tried it yet if you think of the glasses as one set
  • or idiomatically she hasn’t tried them on yet
Does نظارات mean more than one pair of glasses, or can it mean just one pair?

It can absolutely refer to one pair of glasses.

That is one reason the later pronoun may feel singular in Arabic. Just as English says glasses for one wearable item, Arabic can use نظارات for a single pair.

So in this sentence, نظارات جديدة most naturally means:

  • new glasses
  • i.e. a new pair of glasses

not necessarily multiple separate pairs.

How do we know جربتها means she tried it and not I tried it? The spelling looks like it could be both.

Because Arabic spelling often leaves out short vowels, the written form جربتها can indeed look ambiguous to a learner.

Context tells you how to read it.

Here the sentence is about هي throughout:

  • هي قالتلي
  • إنها عم تفكر
  • لسه ما جربتها

So the natural reading is she hasn’t tried it.

In actual speech, the pronunciation would make it clearer, and the surrounding grammar removes the ambiguity. This is very common in Arabic writing: the script often relies on context more than English does.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from هي قالتلي انها عم تفكر تشتري نظارات جديدة، بس لسه ما جربتها to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions