Breakdown of Ek sit op die vloer en wag vir jou.
ek
I
die
the
sit
to sit
en
and
wag
to wait
vir
for
jou
you
op
on
die vloer
the floor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Afrikaans grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ek sit op die vloer en wag vir jou.
Why does Afrikaans use sit here instead of a continuous tense like “I am sitting”?
Afrikaans does not have a separate continuous (progressive) tense. You simply use the present tense sit to express both “I sit” and “I am sitting.” If you really want to emphasize that you are in the middle of the action, you can add besig om (“busy to”) as in Ek is besig om op die vloer te sit en vir jou te wag, but in most cases the simple sit plus context is enough.
What exactly does op mean in Ek sit op die vloer? Is it “on” or “up”?
Here op means on. Although op can sometimes translate as “up” (e.g. Ek klim op die stoel – “I climb up onto the chair”), in fixed spatial expressions like op die vloer it always means “on the floor.”
Why is the word die used before vloer? How does the article system work in Afrikaans?
Die is the definite article in Afrikaans, equivalent to English the. Unlike English, it does not change for gender or number—it’s always die. So die vloer is “the floor,” whether it’s singular or plural in meaning.
Why is en used to connect sit and wag? Can I connect two verbs the same way in English?
Yes. En is simply “and.” You can join two verbs in Afrikaans just like in English: sit and wag become sit en wag. The word order stays the same for both verbs: subject + verb1 + en + verb2 + (rest).
In wag vir jou, why do we need vir? Doesn’t wag mean “to wait”?
Wag means “to wait,” but when you specify whom you’re waiting for, you use vir (“for”). So wag vir jou literally means “wait for you.”
What kind of pronoun is jou, and why isn’t it julle or u?
Jou is the second-person singular informal object pronoun (“you” as a direct or prepositional object).
- Use jou for one person you know well.
- Use julle for “you” plural.
- Use u for formal singular “you.”
How do I pronounce vloer correctly? The spelling doesn’t look like English “floor.”
V in Afrikaans is pronounced like English f, so v → /f/.
oe is pronounced /uː/ (like English oo in “food”).
r is usually rolled or tapped lightly.
Put it together: vloer ≈ “floor” (but with a slightly rolled r).
Can I rearrange the sentence? For example, “Ek wag vir jou op die vloer” or “Ek sit en wag op die vloer vir jou”?
You can change the word order slightly, but there are natural patterns:
- Ek sit op die vloer en wag vir jou is the most neutral way to show two simultaneous actions plus location and object.
- Ek wag vir jou op die vloer shifts focus onto wag vir jou, putting the location phrase last—this is fine but emphasizes for you more than location.
- Ek sit en wag op die vloer vir jou sounds a bit clunky in Afrikaans; it’s grammatically possible but less idiomatic.
Stick with the original for clarity and natural flow.