Знаходити / Знайти та Знаходитися (to find / be located)

Imperfective: знахо́дити — "to find, to be finding (repeatedly)" Perfective: знайти́ — "to find (and get the result)" Reflexive pair: знахо́дитися / знайти́ся — "to be located / situated; to turn up, be found" Type: a -и- (second-conjugation) imperfective with the classic д→дж mutation in the 1sg, paired with a suppletive perfective whose stem changes shape between future (знайд-) and past (знайш-)

This entry covers one of the most useful — and most irregular — verbs a B1 learner meets. The imperfective знахо́дити behaves like a normal second-conjugation verb except for the consonant swap д → дж that hits only the first-person singular (знахо́джу, not знахо́дю). The perfective *знайти́ is suppletive: its future is built on знайд- (знайду́, зна́йдеш…) but its past is built on знайш- (знайшо́в, знайшла́). And the moment you bolt -ся onto either verb, the meaning swings from finding an object to being located somewhere — the everyday way Ukrainian says "where is X?" Stress is marked on every form.

💡
Two things trip up English speakers here. First, the 1sg has a hidden consonant change: "I find" is знахо́джу, never знахо́дю. Second, -ся flips the meaning: знахо́дити = 'find (something)', but знахо́дитися = 'be located'. Де знахо́диться вокза́л? = 'Where is the station?' — there is no English "find" left in that sentence at all.

Present tense — знахо́дити (imperfective only)

знахо́дити is a second-conjugation -и- verb: endings -у, -иш, -ить, -имо, -ите, -ять on the stem знахо́д-. The one wrinkle is the д→дж mutation in the 1sg only — знахо́джу. The rest of the paradigm keeps plain д. The perfective знайти́ has no present (a perfective never does).

Personзнахо́дити — PRESENTEnglish
язнахо́джуI find / am finding (note дж)
тизнахо́дишyou find (sg.)
він / вона́ / воно́знахо́дитьhe / she / it finds
мизнахо́димоwe find
визнахо́дитеyou find (pl./formal)
вони́знахо́дятьthey find

The imperfective present is for habits and repetition: Я за́вжди знахо́джу щось ціка́ве на блоши́ному ри́нку "I always find something interesting at the flea market."

Я ча́сто знахо́джу свої́ ре́чі в найдивні́ших місця́х.

I often find my things in the strangest places. — habitual present, 1sg знахо́джу with the дж mutation.

Він якось за́вжди знахо́дить ві́льний час на дру́зів.

He somehow always finds free time for his friends. — 3sg знахо́дить, plain д.

Future tense — знайти́ (perfective simple) vs знахо́дити (imperfective)

The perfective знайти́ forms a simple future on the suppletive stem знайд-, with the endings -у, -еш, -е, -емо, -ете, -уть. Note the stress: it falls on the ending in the 1sg (знайду́) but shifts back onto the stem from the 2sg on (зна́йдеш, зна́йде…). The imperfective знахо́дити offers both the analytic бу́ду + знахо́дити and the synthetic знахо́дитиму.

PersonPerfective simple future (знайти́)Imperfective analytic (бу́ду…)Imperfective synthetic (-му)
язнайду́бу́ду знахо́дитизнахо́дитиму
тизна́йдешбу́деш знахо́дитизнахо́дитимеш
він / вона́ / воно́зна́йдебу́де знахо́дитизнахо́дитиме
мизна́йдемобу́демо знахо́дитизнахо́дитимемо
визна́йдетебу́дете знахо́дитизнахо́дитимете
вони́зна́йдутьбу́дуть знахо́дитизнахо́дитимуть

The aspect choice is meaningful. Я знайду́ рі́шення "I'll find a solution" promises a result; Я бу́ду знахо́дити рі́шення "I'll keep finding solutions" describes a recurring activity with no single endpoint. See aspect overview.

Не хвилю́йся, ми зна́йдемо ви́хід із ціє́ї ситуа́ції.

Don't worry, we'll find a way out of this situation. — perfective зна́йдемо, a single expected result.

Я впе́внений, що ти зна́йдеш спі́льну мо́ву з ни́ми.

I'm sure you'll find common ground with them. — perfective 2sg зна́йдеш, stem-stressed (the stress sits on зна- in every future form except the 1sg знайду́).

Past tense — знахо́див / знайшо́в

This is where the perfective stem changes shape. The imperfective past is regular off знахо́д- (знахо́див / знахо́дила…). The perfective past is built on the suppletive знайш- and carries end stress in three of the four forms: знайшо́в / знайшла́ / знайшло́ / знайшли́.

Gender / numberImperfective знахо́дитиPerfective знайти́
masculineзнахо́дивзнайшо́в
feminineзнахо́дилазнайшла́
neuterзнахо́дилознайшло́
pluralзнахо́дилизнайшли́

Я наре́шті знайшо́в свої́ ключі́ — вони́ були́ в кише́ні куртки.

I finally found my keys — they were in my jacket pocket. — perfective знайшо́в, a completed result.

Вона́ до́вго шука́ла й наре́шті знайшла́ потрі́бну кни́жку.

She searched for a long time and finally found the book she needed. — imperfective process шука́ла, perfective result знайшла́.

Imperative — знайди́ / знайді́ть

The everyday imperative is the perfective here, because finding is almost always a one-off goal: знайди́ (2sg), знайді́ть (2pl), both end-stressed. The 3rd-person uses хай / неха́й зна́йде.

AddresseeImperfective знахо́дитиPerfective знайти́
ти (informal)знахо́дьзнайди́
ви (formal / plural)знахо́дьтезнайді́ть
3rd person (let him/them)хай / неха́й знахо́дитьхай / неха́й зна́йде

Знайди́ хвили́нку й передзвони́ мені́, будь ла́ска.

Find a minute and call me back, please. — perfective imperative знайди́, a single concrete task.

Participles and verbal adverbs

Formзнахо́дити / знайти́
passive past participle (pf.)зна́йдений "found"
imperfective verbal adverbзнахо́дячи "(while) finding"
perfective verbal adverbзнайшо́вши "having found"

The passive participle зна́йдений is common in everyday signs and notices — зна́йдені ре́чі "lost-and-found items" (literally "found things").

Знайшо́вши гамане́ць на ву́лиці, він відда́в його́ в полі́цію.

Having found a wallet in the street, he handed it in to the police. — perfective verbal adverb знайшо́вши.

The reflexive: знахо́дитися / знайти́ся — "be located, turn up"

Add -ся and the verb stops taking a direct object: instead of finding something, the subject is found / is located somewhere. знахо́дитися is the standard verb for stating where a place or building is — the answer to Де…? "Where…?" Its perfective знайти́ся means "to turn up, be found (after being lost)."

Personзнахо́дитися — PRESENTEnglish
язнахо́джусяI am located / find myself
тизнахо́дишсяyou are located
він / вона́ / воно́знахо́дитьсяhe / she / it is located
мизнахо́димосяwe are located
визнахо́дитесяyou are located
вони́знахо́дятьсяthey are located

The 3sg знахо́диться + a place (in the locative, after в / на) is the workhorse: Музе́й знахо́диться в це́нтрі мі́ста "The museum is in the city centre." A common, fully native alternative is місти́тися (or just the bare locative phrase without any verb). For the location-vs-motion split, see motion vs location.

Скажі́ть, будь ла́ска, де знахо́диться найбли́жча апте́ка?

Could you tell me, please, where the nearest pharmacy is? — reflexive знахо́диться + locative, the standard 'where is…?' frame.

Наш о́фіс знахо́диться на дру́гому по́версі, пра́воруч від ліфта.

Our office is on the second floor, to the right of the lift. — знахо́диться stating a location.

Не хвилюйся, кіт зре́штою знайшо́вся — спав за дива́ном.

Don't worry, the cat turned up in the end — it was asleep behind the sofa. — perfective знайти́ся 'be found again'.

For how -ся transforms meaning across the verb system, see meanings of -ся.

Key uses & case government

1. знахо́дити / знайти́ + accusative

The thing found is a direct object in the accusative: знайти́ робо́ту, кварти́ру, рі́шення. Under negation it shifts to the genitive (не знахо́джу слів "I find no words"). See uses of the accusative.

Пі́сля університе́ту вона́ шви́дко знайшла́ робо́ту за фа́хом.

After university she quickly found a job in her field. — accusative object робо́ту.

2. знахо́дитися / знайти́ся + locative (no object)

The reflexive takes no accusative object — it pairs with a place in the locative (в / на + locative) or another adverb of place. This is the structural opposite of the transitive verb.

Вони́ зна́ли, що скарб знахо́диться десь у ста́рому до́мі.

They knew the treasure was somewhere in the old house. — знахо́диться + locative, no direct object.

Common Mistakes

❌ Я знахо́дю свій телефо́н.

1sg mutation error — the first-person singular takes д→дж: Я знахо́джу свій телефо́н.

✅ Я знахо́джу свій телефо́н.

I find my phone — note знахо́джу, not знахо́дю.

❌ Музе́й знахо́дить у це́нтрі.

Missing -ся — for 'is located' you need the reflexive: Музе́й знахо́диться в це́нтрі. Without -ся, знахо́дить means 'finds (something)'.

✅ Музе́й знахо́диться в це́нтрі.

The museum is in the centre — reflexive знахо́диться.

❌ За́втра я знахо́джу нову́ кварти́ру.

Aspect error — a single future result is PERFECTIVE: За́втра я знайду́ нову́ кварти́ру. The imperfective present знахо́джу can't mean a one-off future success.

✅ За́втра я знайду́ нову́ кварти́ру.

Tomorrow I'll find a new flat — perfective знайду́.

❌ Він зна́йшов ключі́.

Stress error — the masculine perfective past is end-stressed: Він знайшо́в ключі́.

✅ Він знайшо́в ключі́.

He found the keys — знайшо́в, stressed on the о.

❌ Я не знахо́джу слова́.

Case error — under negation the object goes GENITIVE: Я не знахо́джу слів. (слова́ is accusative/nominative plural.)

✅ Я не знахо́джу слів.

I find no words / I'm lost for words — genitive of negation слів.

Key Takeaways

  • знахо́дити / знайти́ = "find (something)" + accusative; знахо́дитися / знайти́ся = "be located / turn up" + locative, no object. The -ся flips the whole meaning.
  • The 1sg of the imperfective has the д→дж mutation: знахо́джу, never *знахо́дю.
  • The perfective is suppletive: future on знайд- (знайду́, зна́йдеш…), past on знайш- (знайшо́в / знайшла́ / знайшло́ / знайшли́, end-stressed).
  • знахо́диться is the everyday "where is X?" verb: Де знахо́диться…? — there is no English "find" in that sense.
  • Government: accusative object → genitive under negation for the transitive; locative place for the reflexive.

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Verbal Aspect: The Big PictureA2Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
  • The Many Meanings of -сяB1A deep dive into what -ся actually does. Five jobs: REFLEXIVE (Він ми́ється 'washes himself'), RECIPROCAL (Вони́ сва́ряться 'they quarrel'), PASSIVE/MIDDLE (Кни́га легко́ чита́ється 'the book reads easily', Як це пи́шеться? 'how is this spelled?'), INHERENT (смія́тися, боя́тися+gen, надія́тися), and MEANING-CHANGING pairs where -ся flips the sense entirely: вчи́ти 'teach' → вчи́тися 'learn', знахо́дити 'find' → знахо́дитися 'be located', розхо́дитися 'disperse'. The big lesson: -ся is a multifunctional derivational tool, not just 'oneself' — so a verb's with-/without-ся forms must be learned as two different verbs, some take the genitive, and the passive -ся needs no agent.
  • Accusative: Uses Beyond the Direct ObjectB1The accusative does more than mark the object — with в/у, на, за, під, через it marks motion TOWARD a target (іду в школу), it expresses bare-preposition duration (чекав годину 'waited an hour'), and it stands in a pivotal contrast with the locative: the same prepositions в/у and на take the accusative for direction (куди? в школу) but the locative for static location (де? в школі).
  • Motion vs Location: The Case SwitchA2The three-way pivot at the centre of Ukrainian prepositions: куди? (motion toward → accusative: іду в шко́лу, кладу́ на стіл, сів за стіл), де? (location → locative with в/на, instrumental with за/під/над: я в шко́лі, лежи́ть на столі́, сиди́ть за столо́м), and зві́дки? (origin → genitive: зі шко́ли, від ліка́ря). The same preposition keeps its shape; only the case changes — в шко́лу, в шко́лі, зі шко́ли differ by case alone — so mastering the куди/де/зві́дки question is the master key to the whole preposition system.
  • Брати / Взяти (to take)A2Complete conjugation-and-usage reference for the suppletive aspect pair бра́ти / взя́ти 'to take'. The imperfective бра́ти builds its present on a hidden бер- stem (беру́, бере́ш, бере́…), while the perfective взя́ти supplies a completely different future (візьму́, ві́зьмеш…). Covers the gendered past (брав / брала́ … узя́в / взяла́), both imperfective futures, the imperative (бери́ / візьми́), case government (accusative object), and the high-frequency idioms бра́ти у́часть 'take part' and взя́ти себе́ в ру́ки 'pull oneself together'.
  • Forming Aspect Pairs: Suffixes and StemsB1The other half of the pairing system: deriving an IMPERFECTIVE from a perfective by suffix, above all the -а-/-ува-/-ову- imperfectivizing suffixes — да́ти→дава́ти, купи́ти→купува́ти, показа́ти→пока́зувати, забу́ти→забува́ти, відкри́ти→відкрива́ти. Plus consonant mutations (зустрі́ти→зустріча́ти), root-vowel alternations (зібра́ти→збира́ти, поме́рти→помира́ти), and the handful of suppletive pairs that must simply be memorised (бра́ти/взя́ти, говори́ти/сказа́ти).