Infinitive (imperfective): сиді́ти — "to sit, to be sitting, to be seated" Type: second-conjugation state verb; д→дж mutation in the 1sg
сиді́ти describes a state — being in a seated position — not the act of sitting down. That distinction is the single thing English speakers most often get wrong, because English "sit" does both jobs. In Ukrainian the two are split: сиді́ти "to be sitting (already seated)" is a state, while сіда́ти / сі́сти "to sit down" is the change into that state. Я сиджу́ = "I am sitting"; Я сіда́ю = "I'm sitting down." Conjugation-wise сиді́ти is a regular second-conjugation verb with one mutation worth flagging — the д → дж in the 1sg сиджу́ only — and end stress on the endings throughout (сиди́ш, сиди́мо, сидите́, сидя́ть). Stress is marked on every form below.
Present tense — second conjugation, д→дж in the 1sg only
A second-conjugation verb: stem сид- (→ сидж- in the 1sg) plus the -у / -иш / -ить / -имо / -ите / -ять endings. The mutation appears only in сиджу́. The stress sits on the ending throughout — on the -и́- of -ди- in сиди́ш / сиди́ть / сиди́мо, then on the very last syllable in сидите́ and сидя́ть.
| Person | сиді́ти — PRESENT | English |
|---|---|---|
| я | сиджу́ | I am sitting |
| ти | сиди́ш | you are sitting (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | сиди́ть | he / she / it is sitting |
| ми | сиди́мо | we are sitting |
| ви | сидите́ | you are sitting (pl./formal) |
| вони́ | сидя́ть | they are sitting |
Я сиджу́ бі́ля вікна́ й дивлю́ся на дощ.
I'm sitting by the window watching the rain. (1sg сиджу́ — note the д→дж mutation; a state.)
Чому́ ти сиди́ш у те́мряві? Уві́мкни сві́тло.
Why are you sitting in the dark? Turn on the light. (2sg сиди́ш — the state of being seated.)
Вони́ вже годи́ну сидя́ть у че́рзі до лі́каря.
They've been sitting in the queue for the doctor for an hour now. (3pl сидя́ть — an ongoing state.)
Past tense — gendered (сиді́в…)
A regular gendered past in -в / -ла / -ло / -ли, stress on the -і́- of the stem. No mutation in the past. The imperfective past simply states the duration of being seated — "was sitting / sat (for a while)."
| Gender / number | сиді́ти — PAST | English |
|---|---|---|
| masculine | сиді́в | (he / I m.) was sitting |
| feminine | сиді́ла | (she / I f.) was sitting |
| neuter | сиді́ло | (it) was sitting |
| plural | сиді́ли | (we / you / they) were sitting |
Ці́лий ве́чір ми сиді́ли на ку́хні й розмовля́ли.
We sat in the kitchen all evening talking. (сиді́ли — a state lasting a stretch of time.)
Вона́ сиді́ла та́к ти́хо, що я її́ не помі́тив.
She was sitting so quietly that I didn't notice her. (сиді́ла — feminine state in the past.)
Future tense
Perfective посиді́ти — "to sit for a while"
The natural perfective of сиді́ти is посиді́ти, with the по- prefix that means "do a bit of" — посиді́ти = "to sit for a while." Its present-form set is the simple future, "I'll sit a while." (For the change-of-state "sit down," the perfective is the separate verb сі́сти: ся́ду, ся́деш.)
| Person | посиді́ти — FUTURE | English |
|---|---|---|
| я | посиджу́ | I'll sit a while |
| ти | посиди́ш | you'll sit a while |
| він / вона́ / воно́ | посиди́ть | he / she / it will sit a while |
| ми | посиди́мо | we'll sit a while |
| ви | посидите́ | you'll sit a while |
| вони́ | посидя́ть | they'll sit a while |
Посиди́ть ще тро́хи — ка́ва ось-ось бу́де гото́ва.
Sit a bit longer — the coffee will be ready any moment. (Perfective future/imperative посиди́- — sit for a while.)
Imperfective сиді́ти — both compound futures
For an ongoing or future state, the imperfective builds the analytic (бу́ду + infinitive) or synthetic (-му) future.
| Person | Analytic (бу́ду + inf.) | Synthetic (-му) |
|---|---|---|
| я | бу́ду сиді́ти | сиді́тиму |
| ти | бу́деш сиді́ти | сиді́тимеш |
| він / вона́ / воно́ | бу́де сиді́ти | сиді́тиме |
| ми | бу́демо сиді́ти | сиді́тимемо |
| ви | бу́дете сиді́ти | сиді́тимете |
| вони́ | бу́дуть сиді́ти | сиді́тимуть |
Сього́дні я ці́лий день бу́ду сиді́ти вдо́ма.
Today I'll be staying in all day. (Analytic future бу́ду сиді́ти — also the idiom 'sit at home, stay in'.)
Imperative
The imperative is end-stressed on the сид- stem. Take care: сиди́ / сиді́ть means "stay seated, remain sitting," not "sit down" — for that you need сіда́й / сіда́йте.
| Addressee | сиді́ти |
|---|---|
| ти (informal) | сиди́ |
| ви (formal / plural) | сиді́ть |
| 3rd person (let…) | хай / неха́й сиди́ть |
Сиди́ ти́хо й не кру́тися, я вже майже́ закі́нчив.
Sit still and stop fidgeting, I'm almost done. (Imperative сиди́ — 'stay sitting', not 'sit down'.)
Verbal adverbs
| Form | сиді́ти |
|---|---|
| imperfective verbal adverb | си́дячи "(while) sitting" |
си́дячи "while sitting / seated" is reasonably common in instructions and descriptions — чита́ти си́дячи "to read sitting up" — though full clauses are more usual in casual speech. Stress retracts to the си́- stem in this form.
Key uses & case government
1. Location — на / в + locative (where you ARE)
Because сиді́ти is a state, the place is a location, so it takes a locative preposition: на + locative for surfaces/seats (сиді́ти на сті́льці, на дива́ні), в / у + locative for enclosed spaces (сиді́ти в кімна́ті, у кафе́). This is exactly the location side of the motion-vs-location split — contrast the accusative you'd use after сіда́ти "sit down onto."
Кіт лю́бить сиді́ти на підві́конні й грі́тися на со́нці.
The cat likes sitting on the windowsill warming itself in the sun. (Location: на + locative підві́конні.)
Ми сиді́ли в невели́чкому кафе́ на ро́зі ву́лиці.
We were sitting in a small café on the street corner. (Location: в + locative кафе́; на + locative ро́зі.)
2. The stance trio — сиді́ти / стоя́ти / лежа́ти
Ukrainian, unlike English, keeps three distinct stance/posture verbs that English usually folds into "be": сиді́ти "be sitting," стоя́ти "be standing," лежа́ти "be lying." A book, a cup, a car — each "is" somewhere with the posture verb that fits its position. Choosing the right one is part of sounding native; English's flat "the book is on the table" becomes кни́жка лежи́ть на столі́.
Го́сті вже сидя́ть за столо́м, а торт стої́ть на ку́хні.
The guests are already sitting at the table, and the cake is on (literally 'stands in') the kitchen. (Stance verbs: сидя́ть for people, стої́ть for the upright cake.)
3. Idiomatic сиді́ти — "to stay in, to be stuck"
сиді́ти also runs a set of everyday idioms: сиді́ти вдо́ма "to stay in / be housebound," сиді́ти без робо́ти "to be out of work," сиді́ти за кермо́м "to be behind the wheel," and the colloquial сиді́ти в телефо́ні "to be glued to one's phone."
Він ці́лими дня́ми сиди́ть у телефо́ні, аж о́чі боля́ть.
He's glued to his phone all day long, his eyes even hurt. (Idiom сиді́ти в телефо́ні.)
Common Mistakes
❌ Я сидю́ бі́ля вікна́.
Missing the 1sg mutation — -ди- becomes -джу in the 1sg: Я сиджу́ бі́ля вікна́.
✅ Я сиджу́ бі́ля вікна́.
I'm sitting by the window.
❌ Сиді́ть, будь ла́ска!
Wrong verb — 'sit DOWN, please' is the change-of-state сіда́йте: Сіда́йте, будь ла́ска! (Сиді́ть would mean 'stay seated'.)
✅ Сіда́йте, будь ла́ска!
Sit down, please!
❌ Я сиджу́ на стіле́ць.
Wrong case — being seated is a LOCATION: на + locative сті́льці, not the accusative: Я сиджу́ на сті́льці. (The accusative goes with сіда́ти 'sit down onto'.)
✅ Я сиджу́ на сті́льці.
I'm sitting on the chair.
❌ Кни́жка сиди́ть на столі́.
Stance error — an inanimate flat object 'lies': Кни́жка лежи́ть на столі́. (сиді́ти is for seated beings.)
✅ Кни́жка лежи́ть на столі́.
The book is (lying) on the table.
❌ Вона́ сиді́в на дива́ні.
Agreement error — the past agrees with gender; a female subject takes сиді́ла: Вона́ сиді́ла на дива́ні.
✅ Вона́ сиді́ла на дива́ні.
She was sitting on the sofa.
Key Takeaways
- State, not action: сиді́ти = "be sitting / be seated"; the act of sitting down is the separate pair сіда́ти / сі́сти.
- 1sg mutation: сиджу́ (д→дж), then plain -д-: сиди́ш, сиди́ть, сиди́мо, сидите́, сидя́ть (end-stressed throughout).
- Past: сиді́в / сиді́ла / сиді́ло / сиді́ли — gendered, stress on -і́-.
- Future: perfective посиди́ш "I'll sit a while"; imperfective бу́ду сиді́ти / сиді́тиму for an ongoing state.
- Government: location = на / в + locative (на сті́льці, в кімна́ті); never the accusative (that's сіда́ти).
- Stance trio: сиді́ти / стоя́ти / лежа́ти — pick the posture verb that fits; English's plain "is" maps onto all three.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Present Tense: Second ConjugationA1 — The second conjugation (друга дієвідміна) takes the present endings -у/-ю, -иш/-їш, -ить/-їть, -имо/-їмо, -ите/-їте, -ать/-ять, built on the theme vowel -и-/-ї- with a 3pl in -ать/-ять. Drill three models: regular говори́ти (говорю́, гово́риш, гово́рить… гово́рять), labial+л in the 1sg люби́ти (люблю́, лю́биш… лю́блять), and dental mutation in the 1sg ходи́ти (ходжу́, хо́диш… хо́дять) and ба́чити (ба́чу, ба́чиш… ба́чать — -ать, not -ять, after the hushing ч). The key insight: the mutation is confined to the я-form.
- Present-Stem Consonant ChangesA2 — When you form the present stem, a stem-final consonant often mutates: д→дж, т→ч, з→ж, с→ш, ст→щ, and any labial (б п в м ф) inserts an epenthetic -л-. In the second conjugation this happens only in the 1sg (ходи́ти→ходжу́, but хо́диш); in the first conjugation it runs through the whole present (писа́ти→пишу́, пи́шеш…). The mutations are regular, so you can derive the tricky я-form instead of memorising it.
- Сідати / Сісти (to sit down)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for сіда́ти / сі́сти 'to sit down, to take a seat' — the verb of the CHANGE of state into a sitting position (as opposed to сиді́ти 'be sitting'). Covers the regular imperfective present сіда́ю / сіда́єш / сіда́є / сіда́ємо / сіда́єте / сіда́ють, the gendered past сіда́в / сів / сі́ла, both imperfective futures, the perfective ся́ду / ся́деш / ся́де / ся́демо / ся́дете / ся́дуть (note the ся-stem), the directional на / в + accusative, the boarding sense (сі́сти на по́їзд), and the warm invitation сіда́й! / сіда́йте!
- Стояти (to stand)A2 — Complete conjugation-and-usage reference for стоя́ти 'to stand, to be standing' — a second-conjugation STATE verb whose stem ends in a vowel, so the endings take -ї- after it (стою́ / стої́ш / стої́ть / стоїмо́ / стоїте́ / стоя́ть). Covers the gendered past стоя́в / стоя́ла, both imperfective futures, the imperative стій / сті́йте, the all-important contrast with the change-of-state pair встава́ти / вста́ти 'to get up' and става́ти / ста́ти 'to become / stop', the locative government (стоя́ти на зупи́нці), and the stance trio стоя́ти / сиді́ти / лежа́ти — including the fact that inanimate things 'stand': Маши́на стої́ть бі́ля до́му.
- Locative: Uses (Location, Time, Topic)A2 — What the locative does — static location with у/в and на (у шко́лі, на столі́, у Ки́єві), the crucial case-not-preposition contrast with the accusative (я в шко́лі 'at school' vs іду́ в шко́лу 'to school'), calendar time with у/в (у сі́чні, у 1991 ро́ці), clock time with о + locative (о тре́тій годи́ні), 'around/along' with по (по мі́сту), and 'at/with' with при.
- Motion vs Location: The Case SwitchA2 — The three-way pivot at the centre of Ukrainian prepositions: куди? (motion toward → accusative: іду в шко́лу, кладу́ на стіл, сів за стіл), де? (location → locative with в/на, instrumental with за/під/над: я в шко́лі, лежи́ть на столі́, сиди́ть за столо́м), and зві́дки? (origin → genitive: зі шко́ли, від ліка́ря). The same preposition keeps its shape; only the case changes — в шко́лу, в шко́лі, зі шко́ли differ by case alone — so mastering the куди/де/зві́дки question is the master key to the whole preposition system.