Infinitive: хоті́ти — "to want, to wish" Type: irregular present (т→ч mutation); imperfective (perfective захоті́ти "to come to want")
хоті́ти is the everyday verb for wanting, and it has one irregularity worth memorising on day one: throughout the present tense, the т of the stem mutates to ч — хо́чу, хо́чеш, хо́че, хо́чемо, хо́чете, хо́чуть. Beyond the forms, хоті́ти is a doorway into Ukrainian sentence structure, because of one rule English speakers consistently get wrong: "I want you to do X" is not хо́чу тебе́ роби́ти X — when the wanter and the doer differ, Ukrainian uses Хо́чу, щоб ти… with щоб + a past-tense form. Same subject ("I want to do X") = хоті́ти + infinitive; different subjects = щоб + past. Stress is marked on every form.
Present tense — the т→ч mutation
The defining feature: the stem-final т of хоті́- surfaces as ч in every present-tense person. Stress sits on the stem хо́- throughout (note: the infinitive хоті́ти is end-stressed, but the present is stem-stressed).
| Person | Present | English |
|---|---|---|
| я | хо́чу | I want |
| ти | хо́чеш | you want (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | хо́че | he / she / it wants |
| ми | хо́чемо | we want |
| ви | хо́чете | you want (pl./formal) |
| вони́ | хо́чуть | they want |
Я хо́чу ча́ю, а не ка́ви, дя́кую.
I want tea, not coffee, thanks. (хоті́ти + a noun in the genitive/partitive ча́ю — wanting 'some tea'.)
Ти спра́вді хо́чеш піти́ так ра́но?
Do you really want to leave so early? (хоті́ти + infinitive піти́ — same subject.)
Вони́ хо́чуть купи́ти буди́нок за мі́стом.
They want to buy a house outside the city. (хо́чуть + infinitive купи́ти.)
Note that the object of "want" can be a noun — and with mass nouns it often goes into the partitive genitive (хо́чу ча́ю "I want [some] tea," хо́чу води́ "I want [some] water"), a nuance Ukrainian shares with the genitive of quantity.
Past tense — хоті́в / хоті́ла / хоті́ло / хоті́ли
A regular gendered past off the хоті́- stem; stress on -ті́- throughout. The masculine is хоті́в (the -в reflex of the old -л suffix).
| Gender / number | Past | English |
|---|---|---|
| masculine | хоті́в | (he / I / you m.) wanted |
| feminine | хоті́ла | (she / I / you f.) wanted |
| neuter | хоті́ло | (it) wanted |
| plural | хоті́ли | (we / you / they) wanted |
The past is also the natural way to soften a request to "I'd like / I wanted to ask" — Я хоті́в би / хоті́ла б (conditional, see below).
Я давно́ хоті́в подя́кувати тобі́ за допомо́гу.
I've been wanting to thank you for your help for a long time. (Masculine past хоті́в + infinitive.)
Вона́ хоті́ла піти́, але́ ли́нув дощ.
She wanted to leave, but it was pouring with rain. (Feminine past хоті́ла.)
Future tense — both ways
As an imperfective, хоті́ти forms the future the two standard ways: analytic бу́ду хоті́ти and synthetic хоті́тиму (see synthetic future). In practice, the future of "want" is somewhat less common than the perfective захоті́ти "to come to want" (захо́чу, захо́чеш…), which expresses a future onset of desire.
| Person | Analytic | Synthetic |
|---|---|---|
| я | бу́ду хоті́ти | хоті́тиму |
| ти | бу́деш хоті́ти | хоті́тимеш |
| він / вона́ / воно́ | бу́де хоті́ти | хоті́тиме |
| ми | бу́демо хоті́ти | хоті́тимемо |
| ви | бу́дете хоті́ти | хоті́тимете |
| вони́ | бу́дуть хоті́ти | хоті́тимуть |
Якщо́ захо́чеш поговори́ти, я за́вжди по́руч.
If you (come to) want to talk, I'm always here. (Perfective future захо́чеш — a future onset of wanting.)
Conditional — хоті́в би / хоті́ла б ("would like")
The conditional (past + particle би / б) is the polite, softened "I'd like." This is the everyday way to make a courteous request — far gentler than the bare хо́чу.
Я хоті́в би заброню́вати сто́лик на дво́х.
I'd like to book a table for two. (Conditional хоті́в би — polite, a male speaker.)
Ми хоті́ли б поба́чити меню́, будь ла́ска.
We'd like to see the menu, please. (Plural conditional хоті́ли б — softened request.)
Imperative — rare
A literal command "want!" makes little sense, so the imperative of хоті́ти is rare and mostly appears in the negative or in set phrases (Не хо́чеш — не їж "If you don't want to, don't eat"). For "let him want," the 3rd-person хай хо́че is used.
| Addressee | Imperative |
|---|---|
| ти (informal) | хоти́ (rare) |
| ви (formal / plural) | хоті́ть (rare) |
| 3rd person (let…) | хай / неха́й хо́че |
Хай хо́че що завго́дно — рі́шення вже ухва́лене.
Let him want whatever he likes — the decision's already made. (3rd-person хай хо́че.)
Verbal adverb
| Form | хоті́ти |
|---|---|
| verbal adverb | хо́чучи "wanting / while wanting" |
хо́чучи is (literary / written) and uncommon; the negative не хо́чучи "unintentionally, without meaning to" is the form you actually meet.
Не хо́чучи, я зачепи́в його́ почуття́.
Without meaning to, I hurt his feelings. (Set verbal-adverb phrase не хо́чучи = 'unintentionally'.)
Key uses & sentence structure
1. Same subject — хоті́ти + infinitive
When the person who wants is also the person who acts, follow хоті́ти directly with an infinitive: Я хо́чу спа́ти "I want to sleep," Він хо́че вчи́тися "He wants to study." This is the straightforward case.
Я так хо́чу спа́ти, що ле́две трима́ю о́чі розплю́щеними.
I'm so sleepy I can barely keep my eyes open. (хоті́ти + infinitive спа́ти — same subject.)
2. Different subjects — Хо́чу, щоб ти… (щоб + PAST)
This is the rule that trips up every English speaker. When you want someone else to do something, you cannot use an infinitive. You open a clause with щоб and put its verb in the past tense — even though the meaning is future/non-real: Я хо́чу, *щоб ти прийшо́в* "I want you to come." The щоб-clause with a past-tense verb is Ukrainian's all-purpose way of expressing a wanted-but-not-yet-real action when the subjects differ. (The same щоб + past shows up after бажа́ти, проси́ти, наказа́ти, and more.)
Я хо́чу, щоб ти був ща́сливий.
I want you to be happy. (Different subjects → щоб + past був, never an infinitive.)
Батьки́ хо́чуть, щоб ді́ти навча́лися за кордо́ном.
The parents want the children to study abroad. (Different subjects → щоб + past навча́лися.)
3. The impersonal — мені́ хо́четься (+ dative)
A softer, more involuntary "feel like / fancy" is the impersonal хо́четься with the experiencer in the dative: Мені́ хо́четься ка́ви "I fancy a coffee / I feel like coffee." It frames the desire as something that comes over you, rather than a deliberate хо́чу — gentler and more polite. This is the dative-experiencer pattern of impersonal sentences; past хоті́лося.
Мені́ чому́сь хо́четься чого́сь соло́денького.
For some reason I fancy something sweet. (Impersonal хо́четься + dative мені́ + genitive object соло́денького.)
Їй не хоті́лося нікуди́ йти того́ ве́чора.
She didn't feel like going anywhere that evening. (Past impersonal хоті́лося + dative їй.)
For the finer shades between хоті́ти, бажа́ти and волі́ти "to prefer," see the хотіти vs бажати page and the verb-reference comparison.
Common Mistakes
❌ Я хо́чу тебе́ прийти́.
Different subjects can't use an infinitive — 'I want you to come' needs щоб + past: Я хо́чу, щоб ти прийшо́в.
✅ Я хо́чу, щоб ти прийшо́в.
I want you to come — different subjects → щоб + past.
❌ Я хо́чу, щоб ти прийти́.
After щоб the verb goes in the PAST tense, not the infinitive: Я хо́чу, щоб ти прийшо́в.
✅ Я хо́чу, щоб ти прийшо́в.
I want you to come — щоб + past прийшо́в.
❌ Я хо́тю спа́ти.
Mutation error — the т becomes ч in the present: я хо́чу, not 'хо́тю': Я хо́чу спа́ти.
✅ Я хо́чу спа́ти.
I want to sleep — т→ч mutation, хо́чу.
❌ Мене́ хо́четься ка́ви.
The impersonal experiencer is DATIVE, not accusative: Мені́ хо́четься ка́ви.
✅ Мені́ хо́четься ка́ви.
I fancy a coffee — dative experiencer мені́ + impersonal хо́четься.
❌ Вона́ хоті́в купи́ти кві́ти.
Agreement error — the past agrees with gender: a female subject takes хоті́ла: Вона́ хоті́ла купи́ти кві́ти.
✅ Вона́ хоті́ла купи́ти кві́ти.
She wanted to buy flowers — feminine хоті́ла.
Key Takeaways
- Present: хо́чу / хо́чеш / хо́че / хо́чемо / хо́чете / хо́чуть — т→ч mutation in every person; stem-stressed (хо́-).
- Past: хоті́в / хоті́ла / хоті́ло / хоті́ли (gendered); future both ways: бу́ду хоті́ти or хоті́тиму. Perfective захоті́ти "come to want" (захо́чу).
- Same subject → хоті́ти + infinitive (хо́чу спа́ти). Different subjects → Хо́чу, щоб + PAST (хо́чу, щоб ти прийшо́в) — never an infinitive across subjects.
- Conditional хоті́в би / хоті́ла б = the polite "I'd like."
- Impersonal мені́ хо́четься (+ dative, past хоті́лося) = a softer, involuntary "feel like / fancy."
- The imperative is rare; use хай хо́че for the 3rd person.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Want / Wish: Хотіти, Хотітися, БажатиA2 — Three ways to express desire: хоті́ти (хо́чу, хо́чеш) 'want' + infinitive / accusative / щоб-clause — but 'I want you to come' is impossible with an infinitive (Хо́чу, щоб ти прийшо́в, щоб + past); the impersonal хоті́тися (Мені́ хо́четься) is a softer 'I feel like'; and бажа́ти 'wish' governs the GENITIVE and supplies the well-wishing formulas (Бажа́ю успі́ху!).
- The Infinitive (-ти / -ть)A1 — The infinitive (неозна́чена фо́рма) is the dictionary form of a Ukrainian verb, ending in standard -ти (чита́ти, говори́ти, бу́ти) with a colloquial/poetic variant -ть. It carries aspect, so 'to read' splits into чита́ти (process) and прочита́ти (read through), and it follows modal and phase verbs (хо́чу чита́ти, тре́ба йти) and builds both futures.
- Impersonal and Subjectless SentencesB1 — The syntax of sentences with NO nominative subject — where English supplies a dummy 'it/they/you/one', Ukrainian drops the subject entirely and the logical argument (if any) surfaces as a dative or accusative: Темні́є, Ка́жуть, Тре́ба йти, Мені́ хо́лодно, Що роби́ти?
- Бути (to be)A1 — Complete conjugation-and-usage reference for бу́ти 'to be' — the most important irregular verb in Ukrainian. The present is normally OMITTED (є survives only for existence, possession у ме́не є, and emphasis); the past is gendered був / була́ / було́ / були́; and бу́ду / бу́деш / бу́де / бу́демо / бу́дете / бу́дуть is both the verb's own future and the universal future auxiliary. Predicate nouns are NOMINATIVE in the present but INSTRUMENTAL in the past, future and infinitive.
- Хотіти vs Бажати vs Воліти — wanting verbsB1 — A comparison reference for the three Ukrainian 'wanting' verbs: everyday хоті́ти 'want' (хо́чу, т→ч, + infinitive / acc / щоб), formal бажа́ти 'wish' (бажа́ю + GENITIVE — бажа́ю у́спіху), and воліти 'prefer' (волі́ю + infinitive). Covers the impersonal хоті́тися + dative (мені́ хо́четься), full paradigms with stress marked, and the case each one governs.
- The Synthetic Future (читатиму)A2 — Ukrainian's distinctive one-word imperfective future (про́ста фо́рма майбу́тнього ча́су): take the imperfective infinitive whole — keeping its -ти — and fuse on the enclitic endings -му, -меш, -ме, -мемо, -мете, -муть. чита́ти → чита́тиму, чита́тимеш, чита́тиме, чита́тимемо, чита́тимете, чита́тимуть; говори́ти → говори́тиму; роби́ти → роби́тиму; ходи́ти → ходи́тиму. The endings descend from a fused old 'have' (я́ти); the stress stays where the infinitive carries it. It works ONLY with imperfectives (no *прочита́тиму), so it always carries ongoing/repeated meaning, and it is fully equivalent to бу́ду + infinitive — but more compact, very common, and with NO Russian counterpart.