Infinitive (imperfective): остана́вливаться — "to stop, come to a halt (as a process / habitually); to stay (somewhere)" Infinitive (perfective): останови́ться — "to stop, come to a halt (one completed act); to put up / stay (at a hotel)" Type: a reflexive (-ся) verb built off the transitive остана́вливать / останови́ть, with the в→вл mutation in the perfective я-form
остана́вливаться / останови́ться is the verb for something or someone coming to a stop: a bus halts, a clock stops, a person pauses, a guest stays at a hotel. The crucial structural fact is that it is the reflexive member of a transitive/reflexive pair. The plain verb остана́вливать / останови́ть means "to stop something else" (a direct object): Останови́ маши́ну "Stop the car." Add -ся and the subject stops itself: Маши́на останови́лась "The car stopped." This is the classic Russian way of turning a "do to X" verb into a "X does it to itself" intransitive — and English, which uses the same word stop for both ("I stopped the car" / "the car stopped"), gives you no warning that Russian needs the extra -ся. A third verb, переста́ть, covers "stop doing something" and works completely differently; we cover all three.
Present tense (остана́вливаться, imperfective)
A perfective has no present, so only the imperfective остана́вливаться has one. It is a regular first-conjugation -ай- verb on the stem остана́влива-, with the reflexive particle (-сь after a vowel, -ся after a consonant). Stress sits on -на́в- throughout.
| Person | остана́вливаться — PRESENT | останови́ться — FUTURE (perfective) |
|---|---|---|
| я | остана́вливаюсь | остановлю́сь |
| ты | остана́вливаешься | остано́вишься |
| он / она́ / оно́ | остана́вливается | остано́вится |
| мы | остана́вливаемся | остано́вимся |
| вы | остана́вливаетесь | остано́витесь |
| они́ | остана́вливаются | остано́вятся |
The perfective future column repays a close look. Останови́ться is a second-conjugation verb, and its я-form shows the в→вл mutation: остановлю́сь (not остановю́сь). After that the stress shifts back onto -но́-: остано́вишься, остано́вится, остано́вятся. So you have end-stress in the я-form (остановлю́сь) but stem-stress everywhere else — a small mobile-stress pattern to memorise.
Авто́бус остана́вливается у ка́ждого столба́.
The bus stops at every post (i.e. constantly). — остана́вливается, a repeated/habitual action, imperfective.
Я никогда́ не остана́вливаюсь на полпути́.
I never stop halfway. — остана́вливаюсь; a general truth about oneself, imperfective.
Past tense
Both build a regular gender-marked past. Imperfective остана́вливался keeps stress on -на́в-; perfective останови́лся keeps it on -ви́-.
| Gender / number | остана́вливаться (impf) | останови́ться (pf) |
|---|---|---|
| masculine | остана́вливался | останови́лся |
| feminine | остана́вливалась | останови́лась |
| neuter | остана́вливалось | останови́лось |
| plural | остана́вливались | останови́лись |
The aspect contrast is the usual one. Остана́вливался describes the process or a repeated habit ("kept stopping / used to stop"); останови́лся is one completed halt with a result ("stopped, came to a stop").
По́езд останови́лся, и две́ри откры́лись.
The train stopped and the doors opened. — останови́лся: one completed halt, perfective.
Часы́ останови́лись ро́вно в по́лночь.
The clock stopped at exactly midnight. — останови́лись (plural, agreeing with часы́); one event.
Маши́на не́сколько раз остана́вливалась по доро́ге.
The car kept stopping several times on the way. — остана́вливалась: a repeated process, imperfective.
Future tense
The pair forms its future the two standard ways.
- остана́вливаться (imperfective) → compound future: бу́ду остана́вливаться "I'll be stopping / will keep stopping."
- останови́ться (perfective) → simple future (conjugated above): остановлю́сь "I'll stop (once)."
| Person | остана́вливаться → compound | останови́ться → simple future |
|---|---|---|
| я | бу́ду остана́вливаться | остановлю́сь |
| ты | бу́дешь остана́вливаться | остано́вишься |
| он / она́ / оно́ | бу́дет остана́вливаться | остано́вится |
| мы | бу́дем остана́вливаться | остано́вимся |
| вы | бу́дете остана́вливаться | остано́витесь |
| они́ | бу́дут остана́вливаться | остано́вятся |
Мы остано́вимся в небольшо́й гости́нице у мо́ря.
We'll stay in a small hotel by the sea. — остано́вимся, the 'put up / stay' sense, perfective.
Imperative
Regular for both aspects. Останови́сь / Останови́тесь (perfective) asks for one concrete halt now; Остана́вливайся / Остана́вливайтесь (imperfective) is the form for repeated stops and, crucially, for negated commands.
| Addressee | остана́вливаться (impf) | останови́ться (pf) |
|---|---|---|
| ты (informal) | остана́вливайся | останови́сь |
| вы (formal / plural) | остана́вливайтесь | останови́тесь |
The motivational cliché Не остана́вливайся на дости́гнутом "Don't rest on your laurels (don't stop at what you've achieved)" uses the imperfective negated imperative — exactly as the rule predicts.
Останови́сь на мину́тку, мне на́до тебе́ что́-то сказа́ть.
Stop for a second, I need to tell you something. — останови́сь: one concrete halt, perfective.
Не остана́вливайся, мы почти́ дошли́!
Don't stop, we're almost there! — negated imperative uses the imperfective остана́вливайся.
Participles and verbal adverbs
| Form | остана́вливаться (impf) | останови́ться (pf) |
|---|---|---|
| present active participle | остана́вливающийся | — (perfectives have none) |
| past active participle | остана́вливавшийся | останови́вшийся |
| verbal adverb | остана́вливаясь "while stopping" | останови́вшись "having stopped" |
The perfective verbal adverb останови́вшись "having stopped / after stopping" is common in narrative writing.
Останови́вшись у витри́ны, она́ до́лго рассма́тривала пла́тье.
Having stopped at the shop window, she studied the dress for a long time. — verbal adverb останови́вшись.
Key uses & collocations
1. Reflexive vs transitive: останови́ться vs останови́ть
This is the heart of the page. Останови́ть (no -ся) is transitive — it stops something else, taking a direct object in the accusative: Останови́ маши́ну "Stop the car," Останови́ его́ "Stop him." Add -ся and the subject stops itself, intransitively: Маши́на останови́лась "The car stopped." Choose by asking whether there's a separate object being stopped (transitive) or whether the subject itself comes to a halt (reflexive). See forming -ся verbs.
Води́тель останови́л авто́бус, и все вы́шли.
The driver stopped the bus and everyone got off. — transitive останови́л + accusative авто́бус.
Авто́бус останови́лся, и все вы́шли.
The bus stopped and everyone got off. — reflexive останови́лся; no object, the bus halts itself.
2. "To stay / put up": останови́ться в + prepositional
A high-frequency idiom: when you stay at a hotel, with friends, in a town, Russian uses останови́ться, with в / на + prepositional for the place. See в / на + prepositional for location. Note this is temporary lodging, distinct from жить "to live (permanently)."
Где вы останови́лись в Москве́? — В гости́нице у вокза́ла.
Where are you staying in Moscow? — In a hotel by the station. — останови́ться в + prepositional, the 'lodge' sense.
3. останови́ться пе́ред + instrumental — stop in front of
To stop in front of / before something, use пе́ред + instrumental: останови́ться пе́ред све́тофором "stop at the traffic light," пе́ред две́рью "before the door." It also works figuratively: не останови́ться ни пе́ред чем "stop at nothing."
Маши́на останови́лась пе́ред закры́тым шлагба́умом.
The car stopped in front of the lowered barrier. — останови́ться пе́ред + instrumental.
4. останови́ться на + prepositional — settle on / dwell on
Figuratively, останови́ться на + prepositional means "to settle on (a choice)" or "to dwell on (a topic)": Мы останови́лись на пе́рвом вариа́нте "We settled on the first option"; Позво́льте останови́ться на э́том подро́бнее "Let me dwell on this in more detail" (formal / academic).
В докла́де я подро́бно остановлю́сь на причи́нах кри́зиса.
In my talk I'll dwell in detail on the causes of the crisis. — останови́ться на + prepositional, academic register.
Common Mistakes
❌ Маши́на останови́ла на углу́.
Missing -ся — a vehicle stopping itself is reflexive: останови́лась. Without -ся, останови́ла is transitive and needs an object ('stopped something').
✅ Маши́на останови́лась на углу́.
The car stopped on the corner.
❌ Останови́сь рабо́тать так по́здно.
Wrong verb — to 'stop DOING' something, use переста́ть + an imperfective infinitive: Переста́нь рабо́тать так по́здно. Останови́ться is 'come to a physical halt'.
✅ Переста́нь рабо́тать так по́здно.
Stop working so late.
❌ Переста́нь рабо́тал. / Я переста́л рабо́тать вчера́ це́лый день.
Переста́ть takes an IMPERFECTIVE infinitive (рабо́тать), never a finite verb or a perfective inf. Stress is переста́нь, переста́л.
✅ Я переста́л рабо́тать и пошёл домо́й.
I stopped working and went home.
❌ Я остановю́сь в гости́нице.
Mutation error — the perfective я-form has в→вл: остановлю́сь, not остановю́сь.
✅ Я остановлю́сь в гости́нице у це́нтра.
I'll stay in a hotel near the centre.
❌ В Москве́ мы жи́ли в гости́нице три дня.
Register/sense slip — for short-term lodging at a hotel, останови́ться is more idiomatic than жить: мы останови́лись в гости́нице. жить suggests living there.
✅ В Москве́ мы останови́лись в гости́нице на три дня.
In Moscow we stayed in a hotel for three days.
Key Takeaways
- Reflexive = comes to a stop itself; transitive = stops something else. Маши́на останови́лась (the car stopped) vs Он останови́л маши́ну (he stopped the car, + accusative).
- Perfective forms: остановлю́сь (в→вл mutation, end-stress) but остано́вишься / остано́вится / остано́вятся (stem-stress). Imperfective present: остана́вливаюсь / остана́вливается.
- Future: imperfective compound бу́ду остана́вливаться; perfective simple остановлю́сь.
- Imperative: останови́сь (one halt) vs остана́вливайся; negation takes the imperfective (Не остана́вливайся!).
- Government: "stay at" = в/на + prepositional (останови́ться в гости́нице); "stop in front of" = пе́ред + instrumental; "settle/dwell on" = на + prepositional.
- "Stop doing X" is a different verb: переста́ть + an imperfective infinitive (Переста́нь крича́ть!), not останови́ться.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Forming and Conjugating -ся VerbsA2 — The mechanics of -ся verbs: conjugate the verb completely as normal, then glue on the fixed particle — -ся after a consonant, -сь after a vowel. Full present, past, and imperative paradigm of умыва́ться, the notorious -ться / -тся spelling distinction (both pronounced /tsa/), and the rule that stress never moves onto -ся/-сь.
- Prepositional for Location (в and на)A1 — The prepositional's main job: saying WHERE something is, after в (in/at, enclosed) and на (on/at a surface or event). В Москве́, в шко́ле, на столе́, на рабо́те. The big contrast: location takes the prepositional (Я в шко́ле) but motion-to takes the accusative (Я иду́ в шко́лу) — same prepositions, different case. Plus the lexical на-list you must memorize.
- Accusative: The Direct ObjectA1 — The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
- The Perfective (Simple) FutureA2 — The perfective future is a single word: you conjugate a perfective verb with the ordinary present-tense endings (-у/-ю, -ешь/-ишь…) and the result means the FUTURE — прочита́ю 'I'll read (and finish),' напишу́ 'I'll write,' куплю́ 'I'll buy,' позвоню́ 'I'll call.' The trap is that these forms look exactly like a present tense, but a perfective verb has no present, so a conjugated perfective is always future. It names a single completed action with a result, a promise, or one step in a sequence.
- Возвращаться / Вернуться (to return)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the reflexive pair возвраща́ться / верну́ться 'come back, return': the imperfective возвраща́ться versus the perfective верну́ться (верну́сь, вернёшься; past верну́лся / верну́лась), the из / с / от + genitive marking of the place returned from (верну́ться из Москвы́, домо́й), the imperative верни́сь, and the transitive верну́ть 'give something back' (accusative + dative). Full tables, stress marked throughout.