Звать / Позвать / Называть (to call/name)

Infinitive (imperfective): звать — "to call, to summon; to be named" Infinitive (perfective): позва́ть — "to call over, to summon (once), to invite" Related pair: называ́ть / назва́ть — "to name; to call something / someone X" Type: звать is a first-conjugation verb with a vowel-zero alternation in the stem; называ́ть / назва́ть is a regular suffixed pair

English uses call for three quite different things: summoning someone ("call the waiter"), stating a name ("my name is Anna" / "they call me Anya"), and assigning a label ("they named the baby Lev / they call it cowardice"). Russian distributes these across two verb families. Звать / позва́ть handles summoning and the special name-idiom Меня́ зову́т… "I am called…". Называ́ть / назва́ть handles labelling and naming — giving something a name or calling it by a description. Keeping them apart, and matching each to its case, is the whole skill on this page.

Present tense (звать, imperfective) — first conjugation

Only the imperfective звать has a present (the perfective позва́ть shows the future with the same endings). Звать has a vowel-zero / fleeting-vowel stem: the infinitive звать loses its -а- and conjugates on зов-, with the stress on the ending.

Personзвать — PRESENTпозва́ть — FUTURE (perfective)
язову́позову́
тызовёшьпозовёшь
он / она́ / оно́зовётпозовёт
мызовёмпозовём
вызовётепозовёте
они́зову́тпозову́т

The infinitive звать (with -а-) gives no hint of the present stem зов-; you must learn it. Every form is end-stressed, and wherever you see ё (зовёшь, зовёт, зовём, зовёте) the stress is automatically on it.

Я зову́ официа́нта уже́ де́сять мину́т.

I've been trying to get the waiter for ten minutes. — зову́ + accusative (официа́нта); summoning sense.

Ма́ма зовёт нас у́жинать.

Mum's calling us to dinner. — зовёт + accusative (нас) + infinitive; the summoning sense.

The name idiom: Меня́ зову́т… + accusative

The commonest use of звать is the impersonal «Меня́ зову́т …» "My name is …", literally "They call me …". The person is in the accusative (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их or an accusative noun), the verb is the fixed third-person plural зову́т with no expressed subject ("they"), and the name itself stays in the nominative.

"My / your name is …"Literal
Меня́ зову́т А́нна."They call me Anna."
Как тебя́ зову́т?"What's your name?" ("How do they call you?")
Его́ зову́т Макси́м."His name is Maxim."
Как вас зову́т?"What's your name?" (formal/plural)

There is a deep reason for the case: the speaker is the object of the calling, not its subject — society "calls" you something. English makes you the subject ("I am called / my name is"); Russian makes you the accusative object of an unnamed "they." Internalise Меня́ зову́т (accusative) and you will never produce the common Я зову́т error.

Меня́ зову́т Воло́дя, а её — Ле́на.

My name is Volodya, and hers is Lena. — accusative меня́ / её + зову́т; the name stays nominative.

Как вас зову́т? — Меня́ зову́т Серге́й Петро́вич.

What's your name? — My name is Sergei Petrovich. — formal accusative вас; зову́т is fixed.

💡
Two ways to say a name, two cases. The everyday idiom is Меня́ зову́т + accusative ("they call me…"). A more formal alternative is Моё и́мя — … ("my name is…"), which uses the nominative because и́мя is the subject. Mixing them — Моё и́мя зову́т — is wrong.

Past tense

A regular gender-marked past, but watch the stress shift in звать: the feminine is end-stressed (звала́), the rest stem-stressed.

Gender / numberзвать (impf)позва́ть (pf)
masculineзвалпозва́л
feminineзвала́позвала́
neuterзва́лопозва́ло
pluralзва́липозва́ли

The aspect contrast is the standard one: звал views the calling as a process or repeated attempt ("I was calling / I kept calling"); позва́л is one completed summons with a result ("I called him over [and he came]"). For the name-idiom the past is зва́ли: Его́ зва́ли Ива́н "His name was Ivan" (often of someone now dead or in a story).

Я звал тебя́, но ты не услы́шал.

I was calling you, but you didn't hear. — звал: a process / attempt, imperfective.

Он позва́л дру́га на по́мощь.

He called a friend for help. — позва́л: one completed summons, perfective.

В де́тстве все зва́ли её Со́лнышко.

As a child everyone called her 'Sunshine'. — зва́ли + accusative + a nickname; the name-idiom in the past.

Future tense

The pair forms its future the two standard ways.

  • звать (imperfective) → compound future: бу́ду звать "I'll be calling / will keep calling."
  • позва́ть (perfective) → simple future (conjugated above): позову́ "I'll call (once / over)."
Personзвать → бу́ду зватьпозва́ть → simple future
ябу́ду зватьпозову́
тыбу́дешь зватьпозовёшь
он / она́ / оно́бу́дет зватьпозовёт
мыбу́дем зватьпозовём
выбу́дете зватьпозовёте
они́бу́дут зватьпозову́т

The everyday "I'll call him (over)" is the perfective позову́ — one planned act. Бу́ду звать means "I'll keep calling / will be summoning repeatedly."

Я позову́ тебя́, когда́ всё бу́дет гото́во.

I'll call you when everything's ready. — позову́: one planned summons, perfective.

Imperative

Addresseeзвать (impf)позва́ть (pf)
ты (informal)зови́позови́
вы (formal / plural)зови́тепозови́те

Позови́ asks for one specific person to be fetched ("go and call X"); зови́ is the open imperfective ("call, invite — go ahead"). A very common host's line is Зови́ госте́й к столу́ "Call the guests to the table."

Позови́ Ма́шу, у́жин гото́в.

Call Masha, dinner's ready. — позови́: fetch one specific person, perfective.

Зови́ всех, кого́ хо́чешь — ме́ста хва́тит.

Invite everyone you like — there's room. — зови́: open invitation, imperfective.

The naming pair: называ́ть / назва́ть

A separate verb handles giving a name or labelling. The pair is imperfective называ́ть / perfective назва́ть "to name; to call something X." It is regular: называ́ть is first conjugation (называ́ю, называ́ешь, называ́ют); назва́ть conjugates like звать with a prefix (назову́, назовёшь, назову́т; past назва́л / назвала́).

Its government is the key contrast: называ́ть кого́/что (accusative) кем/чем (instrumental) — "to call X (accusative) a Y (instrumental)." The thing being labelled is accusative; the label itself is in the instrumental, the case of predicate / role nouns. With a proper name given to a child or object, the name often stays in a nominative-like quotation form, but the descriptive label is instrumental.

Они́ назва́ли сы́на Льво́м.

They named their son Lev. — назва́ть + accusative (сы́на) + instrumental (Льво́м); the name as a given label.

Не называ́й меня́ дурако́м!

Don't call me a fool! — называ́ть + accusative (меня́) + instrumental label (дурако́м).

The reflexive называ́ться means "to be called / be named" of things (not people): Как называ́ется э́тот фильм? "What's this film called?" Here the thing is the subject in the nominative and the name follows.

Как называ́ется э́та у́лица?

What's this street called? — называ́ться for the name of a thing; nominative subject у́лица.

Participles and verbal adverbs

Formзвать (impf)позва́ть (pf)
past active participleзва́вшийпозва́вший
past passive participleзва́ный "invited" (set phrase)по́званный (rare)
verbal adverbзовя́ (rare)позва́в "having called"

Most are (literary / written). The fossil зва́ный survives in зва́ный у́жин "a dinner party" (lit. "an invited supper"). For называ́ть the high-value participle is the present passive называ́емый "(so-)called," very common in writing: так называ́емый "the so-called."

Так называ́емые «у́мные» часы́ не всегда́ удо́бны.

So-called 'smart' watches aren't always convenient. — называ́емый in the fixed phrase так называ́емый.

Common Mistakes

❌ Я зову́т А́нна.

The name-idiom takes the ACCUSATIVE of the person + fixed зову́т: Меня́ зову́т А́нна. 'Я зову́т' mixes a nominative subject with the impersonal verb.

✅ Меня́ зову́т А́нна.

My name is Anna.

❌ Меня́ зову́т А́нну.

The NAME stays in the nominative — only the person is accusative: Меня́ (acc) зову́т А́нна (nom).

✅ Меня́ зову́т А́нна.

My name is Anna.

❌ Они́ назва́ли сы́на Лев.

The given label takes the INSTRUMENTAL: назва́ли сы́на Льво́м, not the nominative Лев.

✅ Они́ назва́ли сы́на Льво́м.

They named their son Lev.

❌ Как зову́т э́тот го́род?

For the name of a THING use называ́ться, not зову́т (which is for people): Как называ́ется э́тот го́род?

✅ Как называ́ется э́тот го́род?

What's this city called?

❌ За́втра я бу́ду позва́ть дру́га.

Aspect error — the бу́ду future needs an imperfective infinitive. The perfective makes its own future: позову́ (no бу́ду).

✅ За́втра я позову́ дру́га.

Tomorrow I'll invite a friend over.

Key Takeaways

  • Two families, not one. Summoning + names = звать / позва́ть; labelling + naming things = называ́ть / назва́ть.
  • Present (звать): зову́ / зовёшь / зовёт / зовём / зовёте / зову́т — stem switches to зов-, end-stressed.
  • The name idiom is impersonal: Меня́ зову́т А́нна — person in the accusative, name in the nominative, зову́т fixed ("they call").
  • Past stress: feminine звала́ / позвала́ is end-stressed; the rest stem-stressed.
  • Future: imperfective compound бу́ду звать; perfective simple позову́ (the everyday "I'll call/invite").
  • Naming government: называ́ть + accusative (the thing) + instrumental (the label): назва́ли сы́на Льво́м.
  • Things, not people, "are called" with называ́ться: Как называ́ется …?

Now practice Russian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Russian

Related Topics

  • Accusative: The Direct ObjectA1The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.
  • Instrumental as Predicate (Profession, Becoming)B1When 'to be / become / work as / seem' link a subject to a role or state, the role takes the instrumental — especially in the past and future: Он был врачо́м, Она́ ста́ла учи́тельницей. The key contrast: the PRESENT tense uses the nominative (Он врач), but past/future быть and the verbs стать, рабо́тать, каза́ться switch the predicate to the instrumental. Являться always takes the instrumental, even in the present.
  • Verbal Aspect: The Big PictureA2Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
  • Forming Aspect Pairs: Suffixation and Secondary ImperfectivesB1The other direction of pair formation: deriving an imperfective from a perfective by suffix. The 'secondary imperfective' process (-ыва-/-ива-, -ва-, -а́-) rebalances the system after a prefix has perfectivized a verb, giving triplets like писа́ть → записа́ть → запи́сывать. Master the suffixes and you can predict the imperfective partner of most prefixed perfectives.
  • Любить (to love / like)A1Complete conjugation-and-usage reference for люби́ть 'to love / like': the б→бл labial mutation in the 1sg (люблю́) against лю́бишь/лю́бит/лю́бят, the люби́л past, the бу́ду-compound future, the imperative люби́, the participles лю́бящий / люби́мый / люби́вший, and the all-important contrast with нра́виться for 'like'.