Subject-Verb Agreement

In Portuguese, every conjugated verb must agree with its subject in person (1st, 2nd, or 3rd) and number (singular or plural). This is not optional decoration -- it is the core mechanism that makes the language work. Because European Portuguese drops subject pronouns so freely, the verb ending is often the only thing telling your listener who is doing the action. Get the agreement wrong and the sentence points at the wrong person.

The basic principle

The ending of the verb changes to match whoever or whatever is performing the action. Here is falar (to speak) in the present tense, showing all five persons used in modern EP:

SubjectVerb formEnglish
eufaloI speak
tufalasyou speak
ele / ela / vocêfalahe/she speaks; you speak
nósfalamoswe speak
eles / elas / vocêsfalamthey speak; you all speak

Each ending is distinct. When you say falamos, the listener already knows the subject is "we" -- no pronoun required.

Trabalho em Lisboa.

I work in Lisbon. (the -o ending marks 1st person singular)

Estudas medicina?

Do you study medicine? (the -as ending marks 2nd person singular)

Agreement with você and vocês

This is one of the trickiest points in EP for English speakers. The words você and vocês mean "you," but they take third-person verb forms -- the same forms used with ele/ela and eles/elas.

Você fala inglês?

Do you speak English? (3rd person singular -- NOT *você falas)

Vocês falam português muito bem.

You all speak Portuguese very well. (3rd person plural -- NOT *vocês falais)

PronounMeaningVerb personExample
tuyou (informal)2nd singularTu falas.
vocêyou (formal)3rd singularVocê fala.
vocêsyou all3rd pluralVocês falam.

The mismatch between meaning and grammar is simply a fact of the language. Você is historically derived from Vossa Mercê (Your Grace), a third-person expression, and it has kept that grammatical behavior. For more on this distinction, see Subject Pronouns.

Agreement with a gente

In spoken EP, a gente is an extremely common informal replacement for nós. It means "we," but it takes a third-person singular verb -- the same form as ele/ela.

A gente fala amanhã.

We'll talk tomorrow. (3rd person singular verb, not *a gente falamos)

Nós falamos amanhã.

We'll talk tomorrow. (1st person plural verb with nós)

Both sentences mean the same thing. The difference is register: a gente is casual, nós is neutral or formal. The agreement rule is absolute -- a gente always takes the singular, never the plural.

💡
Never say a gente falamos or a gente vamos. Even though a gente means "we," the verb must always be singular: a gente fala, a gente vai. This is one of the most common mistakes learners make.

Compound subjects

When the subject consists of two or more nouns or pronouns joined by e (and), the verb takes the plural:

O João e a Maria falam português.

João and Maria speak Portuguese.

O café e o chá estão na mesa.

The coffee and the tea are on the table.

When a compound subject mixes different grammatical persons, the verb defaults to the lowest-numbered person present:

Subjects involvedVerb personExample
1st + any other1st person pluralEu e o Pedro falamos. (I and Pedro speak)
2nd + 3rd2nd person pluralTu e a Ana estudais. (You and Ana study)

In practice, the combination of 2nd + 3rd person is rare in modern EP. Speakers usually rephrase with vocês: Tu e a Ana estudam juntas.

Eu e a minha irmã vivemos no Porto.

My sister and I live in Porto. (1st person plural because eu is involved)

Collective nouns

Words like a equipa (the team), o grupo (the group), and a maioria (the majority) are grammatically singular in EP. Unlike English, which often treats collectives as plural, EP keeps the verb singular:

A equipa joga amanhã.

The team plays tomorrow. (singular verb)

O grupo trabalha bem junto.

The group works well together. (singular verb)

Tricky agreement patterns

Several common structures trip up learners. Pay close attention to these:

Inverted subject order -- When the verb comes before the subject, agreement still follows the subject, not word order:

Chegaram os convidados.

The guests arrived. (plural verb matches os convidados)

Relative clauses with que -- The verb in the relative clause agrees with the antecedent, not with que itself:

Sou eu que falo primeiro.

It's me who speaks first. (1st person -- agrees with eu)

Expressions of quantity -- With structures like a maioria de + plural noun, EP accepts both singular and plural verb agreement, though singular is slightly more formal:

A maioria dos alunos passou no exame.

Most of the students passed the exam. (singular -- formal)

Existential haver -- The verb haver meaning "there is/are" is always singular in standard Portuguese, regardless of what follows:

Há muitas pessoas aqui.

There are many people here. (always há, never *hão)

💡
The existential haver never changes to match its complement. Whether it is one person or a thousand, the verb stays singular: Há um problema, Há muitos problemas. Using hão here is considered incorrect in standard EP.

Common mistakes to avoid

Here is a summary of the agreement errors that catch learners most often:

MistakeWrongCorrect
2nd person with vocêVocê falasVocê fala
Plural with a genteA gente falamosA gente fala
Plural haverHão muitas pessoas muitas pessoas
Singular with compound subjectO João e a Ana falaO João e a Ana falam

Building the habit

Subject-verb agreement is not something you memorize once and forget. It runs through every sentence you say or write. The best way to internalize it is to practice conjugating verbs with different subjects until the correct form feels automatic. Start with regular -ar verbs (see The Three Verb Classes), then expand to -er and -ir patterns. Once the regular endings are second nature, the agreement rules for você, a gente, and compound subjects will fall into place naturally. For a full overview of how conjugation works, see Conjugation Basics.

Related Topics