English and Portuguese share thousands of verbs because both languages have borrowed heavily from Latin — English through French and Norman influence, Portuguese directly from its Latin roots. Once you notice this, your vocabulary grows by leaps. Most of these cognates are also regular verbs, which means you conjugate them with the standard endings you already know. This page is a practical inventory, organized by verb ending, with pronunciation notes for the ones that look familiar but sound different from their English cousins.
Be careful: looking similar is not the same as meaning the same thing. A small number of apparent cognates are actually false friends, and those are covered separately in False Friend Verbs. The verbs on this page are true cognates — same Latin root, same core meaning.
Why so many cognates exist
The Latin layer of English vocabulary — the layer used in academic, scientific, legal, and formal registers — is almost entirely Romance. Every time English uses a more formal or technical word (analyze instead of look at, consult instead of ask, participate instead of take part), it is reaching into vocabulary that Portuguese uses as its everyday word. That means that the higher the register in English, the more the two languages converge.
For a learner, this is a gift: the Portuguese word for a formal concept is almost always transparent, even if the everyday Portuguese word is different. You can often guess and be right.
Pronunciation guidance — crucial before you begin
Portuguese cognates of English verbs are spelled almost identically but pronounced very differently. If you say them with English stress and English vowels, a Portuguese listener will simply not understand you. The most important rules to internalize:
- Written "a" in an unstressed position sounds like a brief schwa, not English ah. Comparar is roughly kum-puh-RAR, not kom-puh-RAR.
- Stress is usually on the last syllable for -ar/-er/-ir infinitives: vi-si-TAR, con-ce-DER, de-ci-DIR. English speakers instinctively stress earlier syllables; resist that.
- Final -r in European Portuguese is a single tapped or uvular sound, often nearly silent in rapid speech. Falar sounds closer to fa-LAH than English fa-LAR.
- Unstressed "e" is frequently silent or a whispered schwa. Telefonar sounds like t'luh-fu-NAR, not teh-leh-foh-NAR.
- The written "s" between vowels is a z-sound: analisar = a-na-li-ZAR.
-ar cognate verbs (the largest group)
These are first-conjugation verbs (infinitive ends in -ar). They all follow the regular -ar conjugation pattern, which means once you know how to conjugate one, you know how to conjugate all of them.
| Portuguese | English cognate | Note |
|---|---|---|
| usar | to use | everyday |
| formar | to form | |
| preparar | to prepare | |
| comparar | to compare | |
| organizar | to organize | |
| visitar | to visit | |
| telefonar | to telephone | takes preposition a: telefonar a alguém |
| estudar | to study | |
| iniciar | to initiate, to begin | (formal) synonym of começar |
| terminar | to terminate, to finish | |
| completar | to complete | |
| comentar | to comment | |
| criticar | to criticize | |
| analisar | to analyze | "s" sounds like z |
| votar | to vote | |
| imitar | to imitate | |
| interpretar | to interpret | |
| transformar | to transform | |
| consultar | to consult | |
| convidar | to invite | cognate of English invite through Latin invitare |
| educar | to educate | |
| filmar | to film | |
| fotografar | to photograph | |
| importar | to import; to matter | double meaning: "não importa" = it doesn't matter |
| exportar | to export | |
| indicar | to indicate | |
| justificar | to justify | |
| limitar | to limit | |
| modificar | to modify | |
| negociar | to negotiate | |
| nomear | to nominate, to name | |
| obrigar | to oblige, to force | also the source of "obrigado" (thank you) |
| ocupar | to occupy | |
| opinar | to give one's opinion | (formal) |
| participar | to participate | takes em: participar em algo |
| passar | to pass | one of the most multi-use verbs in PT |
| patrocinar | to sponsor (patronize) | |
| planear | to plan | EP spelling; BP uses "planejar" |
| praticar | to practice | |
| programar | to program | |
| publicar | to publish | |
| raptar | to abduct, to kidnap | (related to English "rapt/rapine") |
| realizar | to carry out; to realize | partial false friend — see notes |
| registar | to register | EP spelling (BP: registrar) |
| relatar | to report, to relate | |
| representar | to represent | |
| reservar | to reserve, to book | |
| resultar | to result | resultar em = to result in |
| retirar | to withdraw, to remove | |
| revelar | to reveal | |
| situar | to situate, to locate | |
| solucionar | to solve (solution + -ar) | (formal) synonym of resolver |
| tentar | to attempt, to tempt | primary meaning in EP is "to try" |
| tolerar | to tolerate | |
| tratar | to treat | tratar de = to deal with |
| utilizar | to utilize, to use | (formal) synonym of usar |
| verificar | to verify, to check | |
| viajar | to travel (via + -ar) |
Example sentences using -ar cognates:
Preciso de consultar o médico na próxima semana.
I need to consult the doctor next week.
Vamos organizar uma festa para o aniversário da Ana.
Let's organize a party for Ana's birthday.
Podes verificar se a porta está fechada?
Can you check if the door is closed?
Gostava de participar nesse projeto.
I would like to participate in that project.
Ela estuda medicina na Universidade de Coimbra.
She studies medicine at the University of Coimbra.
-er cognate verbs
These follow the regular -er conjugation. Fewer cognates land in this group because Latin verbs from which English borrowed heavily tended to be first- or fourth-conjugation Latin verbs, which map to Portuguese -ar and -ir.
| Portuguese | English cognate | Note |
|---|---|---|
| conceder | to concede, to grant | |
| corresponder | to correspond | often reflexive: corresponder-se |
| prometer | to promise | |
| receber | to receive | everyday verb, irregular in preterite |
| responder | to respond, to answer | takes preposition a: responder à pergunta |
| depender | to depend | takes de: depender de algo |
| defender | to defend | |
| pretender | to intend | partial false friend — see false-friend-verbs page |
| descrever | to describe | irregular past participle: descrito |
| pertencer | to belong (to pertain) | takes a: pertencer a alguém |
| exceder | to exceed | |
| debater | to debate | |
| satisfazer | to satisfy | irregular like fazer (1sg satisfaço, preterite satisfiz) |
Prometo que vou ligar-te amanhã de manhã.
I promise I'll call you tomorrow morning.
Recebi a tua carta a semana passada.
I received your letter last week.
O sucesso do projeto depende de todos nós.
The success of the project depends on all of us.
-ir cognate verbs
These follow the regular -ir conjugation. Once again you see the Romance-Latin layer of English showing through.
| Portuguese | English cognate | Note |
|---|---|---|
| aderir | to adhere, to join | takes a: aderir a um plano |
| decidir | to decide | |
| dividir | to divide | |
| permitir | to permit, to allow | |
| resistir | to resist | takes a: resistir à tentação |
| persistir | to persist | takes em: persistir em fazer algo |
| existir | to exist | |
| insistir | to insist | takes em: insistir em algo |
| consistir | to consist | takes em: consistir em algo |
| admitir | to admit | |
| omitir | to omit | |
| emitir | to emit, to issue | |
| transmitir | to transmit, to broadcast | |
| assistir | to attend / to watch | major false friend — does NOT mean to assist |
| contribuir | to contribute | takes para or com |
| distribuir | to distribute | |
| definir | to define | |
| descobrir | to discover | irregular past participle: descoberto |
| invadir | to invade | |
| reduzir | to reduce | -uzir verb; slight irregularity in tu/ele present |
| produzir | to produce | -uzir verb |
| traduzir | to translate | -uzir verb (related to English "traduce") |
Decidi mudar de emprego no início do ano.
I decided to change jobs at the start of the year.
Permites que eu abra a janela?
Do you permit me to open the window?
O livro existe em três línguas diferentes.
The book exists in three different languages.
Ela traduz romances do francês para o português.
She translates novels from French to Portuguese.
Three patterns that make cognates predictable
Once you see the logic behind English-Portuguese cognates, you stop needing to memorize them one at a time.
Pattern 1: English -ate → Portuguese -ar. Educate / educar, indicate / indicar, participate / participar, negotiate / negociar, criticize / criticar.
Pattern 2: English -ize → Portuguese -izar. Organize / organizar, realize / realizar, utilize / utilizar, modernize / modernizar.
Pattern 3: English -(t)ion → Portuguese -ção; verb form often -ar. Situation / situação → situar; solution / solução → solucionar; interpretation / interpretação → interpretar.
When you spot these patterns, you can guess Portuguese verbs with high accuracy from English ones. Operar, facilitar, dominar, navegar, dedicar, verificar, comunicar, coordenar, cooperar, calcular, automatizar — all following the patterns above, all of them actual Portuguese verbs.
Tricky cognates with pronunciation traps
A few cognates look so familiar that learners read them as English and produce unintelligible pronunciations. Watch these:
- analisar — a-na-li-ZAR, with the middle s sounding like z.
- criticar — kri-ti-KAR, not English "CRIT-i-size."
- imitar — i-mi-TAR, not English "IM-i-tate."
- telefonar — t'luh-fu-NAR, with almost-silent first two syllables.
- organizar — or-gu-ni-ZAR, final stress.
- participar — par-ti-si-PAR, with a soft c (= s) before i.
- reduzir — re-du-ZIR, z sound, not "ss."
- produzir — pru-du-ZIR, same pattern.
Sample conjugations
To show just how regular these cognates are, here is the present indicative of three of them.
Organizar — first conjugation, completely regular:
| Person | Form |
|---|---|
| eu | organizo |
| tu | organizas |
| ele / ela / você | organiza |
| nós | organizamos |
| vós (archaic) | organizais |
| eles / elas / vocês | organizam |
Responder — second conjugation, completely regular:
| Person | Form |
|---|---|
| eu | respondo |
| tu | respondes |
| ele / ela / você | responde |
| nós | respondemos |
| vós (archaic) | respondeis |
| eles / elas / vocês | respondem |
Decidir — third conjugation, completely regular:
| Person | Form |
|---|---|
| eu | decido |
| tu | decides |
| ele / ela / você | decide |
| nós | decidimos |
| vós (archaic) | decidis |
| eles / elas / vocês | decidem |
Nós organizamos um jantar de trabalho uma vez por mês.
We organize a work dinner once a month.
A professora responde sempre aos emails dos alunos.
The teacher always answers students' emails.
Eles decidem amanhã se vão contratar-te.
They will decide tomorrow if they're going to hire you.
Common mistakes
❌ Eu participo em o projeto.
Incorrect — the preposition em always contracts with the masculine article: em + o = no.
✅ Eu participo no projeto.
I participate in the project.
❌ Telefonei o meu pai ontem.
Incorrect — telefonar takes the preposition a.
✅ Telefonei ao meu pai ontem.
I phoned my father yesterday.
❌ Ela assistiu-me com o trabalho.
Incorrect — assistir means to attend/watch, not to assist.
✅ Ela ajudou-me com o trabalho.
She assisted me with the work.
❌ Vou utiliZAR esta ferramenta.
The written form is fine, but if you pronounce it /u-ti-li-ZAR/ with English vowels it will not be understood.
✅ Vou utilizar esta ferramenta. (pronounced /u-t'-li-ZAR/)
I'll use this tool.
❌ Decido de fazer isso amanhã.
Incorrect — decidir does not take a preposition before the infinitive.
✅ Decido fazer isso amanhã.
I decide to do that tomorrow.
Key takeaways
- The Romance layer of English vocabulary comes from Latin, which is also Portuguese's parent language — so any formal or academic English verb almost certainly has a Portuguese cognate.
- Three patterns cover most cases: English -ate → Portuguese -ar; English -ize → -izar; English -tion nouns have verbs ending in -ar.
- All of these cognates follow regular conjugation in their respective -ar / -er / -ir class. Learn the regular endings and you get thousands of verbs for free.
- Pronunciation is the real challenge, not meaning or conjugation. Unstressed vowels reduce, final -r weakens, "s" between vowels becomes "z," and stress usually lands on the last syllable of the infinitive.
- A small number of apparent cognates are false friends. See False Friend Verbs before you trust a suspicious pair.
Related Topics
- False Friend Verbs (English and Spanish vs Portuguese)B1 — Portuguese verbs that look like English or Spanish verbs but mean something different
- 50 Most Common Portuguese VerbsA1 — The 50 most frequently used verbs in European Portuguese, ranked by frequency, with key forms and one natural example per verb.
- Cognate Patterns (English-Portuguese)B1 — The systematic sound and suffix correspondences between English and European Portuguese that unlock thousands of cognates — plus the false friends that punish careless transfer.
- Present Indicative: Regular -ar VerbsA1 — Conjugating regular -ar verbs in the present tense
- Present Indicative: Regular -er VerbsA1 — Conjugating regular -er verbs in the present tense
- Present Indicative: Regular -ir VerbsA1 — Conjugating regular -ir verbs in the present tense