Widzieć / zobaczyć ("to see") splits one English verb into two aspects with a meaning difference English keeps invisible. Widzieć (imperfective) is the ongoing state of seeing — having something in view, perceiving it ("I can see…"). Zobaczyć (perfective) is the momentary catching-sight or the future "will see" ("spot, glimpse, lay eyes on"). This is why two of the most-used phrases in the language — Zobaczymy! ("We'll see!") and Do zobaczenia! ("See you!") — are built on the perfective, while Widzę… ("I [can] see…") is built on the imperfective. A separate verb, oglądać / obejrzeć, handles "watch."
Aspect partner
- widzieć — imperfective: the continuous perception, the state of seeing ("see, have in view, be able to see").
- zobaczyć — perfective: the single act of seeing — catching sight, spotting, or (in the future) "will see."
The pair is built with the prefix zo- (widzieć → zobaczyć) plus the usual stem change widz- → bacz-. Functionally it behaves like a suppletive set — the forms look nothing alike — so it's worth learning whole. See suppletive and irregular pairs.
Imperfective widzieć — present
| Person | Form | English |
|---|---|---|
| ja | widzę | I see / can see |
| ty | widzisz | you see |
| on / ona / ono | widzi | he / she / it sees |
| my | widzimy | we see |
| wy | widzicie | you (pl.) see |
| oni / one | widzą | they see |
Widzieć is a regular -ę / -isz verb on the stem widz- (the dz is the soft dź-sound). The one thing to notice is that the 1sg widzę and 3pl widzą look almost identical — they differ only in the nasal vowel: widzę (-ę, "I see"), widzą (-ą, "they see"). Like English "can see," Polish widzę needs no helper verb — there is no separate "I can see"; widzę covers it.
Widzę cię, nie chowaj się za drzewem!
I can see you, don't hide behind the tree! (1sg → widzę)
Czy widzisz tę górę na horyzoncie?
Can you see that mountain on the horizon? (2sg → widzisz)
Oni nie widzą problemu, a ja go widzę wyraźnie.
They don't see the problem, but I see it clearly. (3pl widzą vs 1sg widzę)
Past of widzieć — the a / e swap
| Subject | Past form | English |
|---|---|---|
| ja (m. / f.) | widziałem / widziałam | I saw |
| ty (m. / f.) | widziałeś / widziałaś | you saw |
| on / ona / ono | widział / widziała / widziało | he / she / it saw |
| my (vir. / non-vir.) | widzieliśmy / widziałyśmy | we saw |
| wy (vir. / non-vir.) | widzieliście / widziałyście | you (pl.) saw |
| oni / one | widzieli / widziały | they saw |
Same a/e alternation as mieć / mieli and wiedzieć / wiedzieli: the virile plural is widzieli (with e), non-virile widziały (with a). The masculine singular is widział (with a).
Widziałam wczoraj twojego brata w centrum.
I saw your brother downtown yesterday. (woman → widziałam)
Świadkowie widzieli, jak samochód odjeżdżał.
The witnesses saw the car driving off. (men/mixed → widzieli)
Future of imperfective widzieć
Because widzieć is imperfective, its own future is the compound type — będę + the gendered participle — used for an ongoing future state of seeing:
Stąd będziemy dobrze widzieć całą scenę.
From here we'll be able to see the whole stage well.
Perfective zobaczyć — simple future and the staples
Zobaczyć is perfective; its present-shaped forms are future ("will see / will catch sight of"). It is a regular -ę / -ysz verb on the stem zobacz-:
| Person | zobaczyć (simple future) | English |
|---|---|---|
| ja | zobaczę | I'll see |
| ty | zobaczysz | you'll see |
| on / ona / ono | zobaczy | he / she / it will see |
| my | zobaczymy | we'll see |
| wy | zobaczycie | you (pl.) will see |
| oni / one | zobaczą | they'll see |
Past: zobaczyłem / zobaczyłam, zobaczył / zobaczyła / zobaczyło, zobaczyli / zobaczyły. Imperative: zobacz! ("look! / take a look!").
Zobaczę, co da się zrobić, i oddzwonię.
I'll see what can be done and call you back. (perfective future → zobaczę)
Zobacz, jaki piękny zachód słońca!
Look, what a beautiful sunset! (imperative → zobacz)
The perfective also gives two everyday fixed phrases:
- Zobaczymy! — "We'll see!" (a non-committal answer) — perfective 1pl future.
- Do zobaczenia! — "See you! / Goodbye" — literally "until [the] seeing," using the verbal noun zobaczenie of the perfective.
— Pójdziemy w sobotę na rowery? — Zobaczymy, zależy od pogody.
— Shall we go cycling on Saturday? — We'll see, depends on the weather.
Dziękuję za spotkanie, do zobaczenia w przyszłym tygodniu!
Thanks for the meeting, see you next week!
When to use which
| Situation | Verb | Example |
|---|---|---|
| have in view / can see now | widzieć | Widzę cię. |
| general/repeated seeing | widzieć | Często go widzę w pracy. |
| catch sight of / spot (one act) | zobaczyć | Nagle zobaczyłem ją w tłumie. |
| "will see" (future, find out) | zobaczyć | Zobaczymy, co dalej. |
| meet up / see someone (arrange) | zobaczyć się | Zobaczymy się jutro. |
Często widzę ją w tej kawiarni.
I often see her in this café. (habitual → widzieć)
Nagle zobaczyłem ją w tłumie i serce mi stanęło.
Suddenly I caught sight of her in the crowd and my heart stopped. (one moment → zobaczyć)
Government — and the contrast with oglądać ('watch')
The object of widzieć / zobaczyć is the accusative (widzę górę, zobaczyłem ją). Crucially, "see" is not "watch." For watching TV, a film, or a match — deliberately attending to a moving spectacle over time — Polish uses oglądać (impf) / obejrzeć (pf):
Wczoraj widziałem ten film w kinie.
I saw that film at the cinema yesterday. (perception/experience → widzieć)
Co wieczór oglądamy razem jakiś serial.
Every evening we watch some series together. (deliberate watching → oglądać)
See the oglądać reference. For "see" in the sense of physically meeting someone, add się: Widzimy się co tydzień ("we see each other every week"), Zobaczymy się jutro ("we'll see each other tomorrow").
Common Mistakes
❌ Ja widzą tę górę.
Incorrect — the 1sg is widzę (-ę); widzą (-ą) is 'they see'.
✅ Widzę tę górę.
I can see that mountain.
❌ Jutro widzę, co da się zrobić.
Incorrect — a future 'I'll see' is the perfective zobaczę, not the imperfective present.
✅ Jutro zobaczę, co da się zrobić.
Tomorrow I'll see what can be done.
❌ Co wieczór widzimy serial.
Incorrect — deliberately watching a series is oglądać, not widzieć.
✅ Co wieczór oglądamy serial.
Every evening we watch a series.
❌ Oni widziały wypadek. — when 'they' includes men
Incorrect — a group with men is virile: widzieli, not widziały.
✅ Oni widzieli wypadek.
They saw the accident.
❌ Do widzenia jutro!
Incorrect for 'see you tomorrow' — that warm, near-future sense is Do zobaczenia (perfective); Do widzenia is the formal 'goodbye'.
✅ Do zobaczenia jutro!
See you tomorrow!
Key Takeaways
- widzieć (impf) = the ongoing state of seeing / "can see"; zobaczyć (pf) = catch sight of / "will see."
- Present of widzieć: widzę, widzisz, widzi, widzimy, widzicie, widzą — distinguish widzę (I) from widzą (they) by the nasal vowel.
- Past widział, virile widzieli vs non-virile widziały; compound future będę widział / widziała.
- Future of zobaczyć: zobaczę, zobaczysz… zobaczą; imperative zobacz!; staples Zobaczymy! and Do zobaczenia!.
- Object in the accusative; "watch [TV/a film]" is the different verb oglądać / obejrzeć.
Now practice Polish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Polish→Related Topics
- Suppletive and Irregular Aspect PairsB1 — Some of the commonest Polish verbs form their aspect pair from a completely different root — 'take' is brać but wziąć, 'say' is mówić but powiedzieć — so the two halves must be memorised together as a unit.
- oglądać / obejrzeć — to watchB1 — Full conjugation of oglądać / obejrzeć (the suppletive-stem 'watch' pair), with the accusative object and the oglądać vs. widzieć vs. patrzeć distinction English collapses.
- Greetings and FarewellsA1 — Polish hellos and goodbyes by formality and time of day — dzień dobry as the safe all-day formal default, cześć as both 'hi' and 'bye' (informal only), dobry wieczór, do widzenia, na razie, do zobaczenia, trzymaj się, dobranoc — and why mixing the register is a real faux pas.
- czuć / poczuć — to feelB1 — Full conjugation of the pair czuć (impf.) / poczuć (pf.), 'to feel / sense', the reflexive czuć się ('feel a certain way'), and why it takes an adverb, not an adjective.
- Present Tense: -ę/-isz Verbs (Class II)A1 — The -ę/-isz/-ysz present class (robię, mówię, lubię) — its nasal-vowel 1sg and 3pl, and the consonant softening that makes the 'I' form look different (prosić → proszę).