prać / wyprać — to wash (laundry); plus stem-change models

The verb prać means to wash laundry — and only laundry. Its infinitive looks tame, but the present tense is a small shock: prać → piorę (I'm washing/doing the laundry). That jump from pr- to pior-/pierz- is the same e/io stem alternation you already met in brać → biorę (to take), which is why this page pairs them. Master one pattern and you have unlocked both, plus the wider truth that Polish does not have a single word for English wash.

The io/ie stem alternation, shared with brać

Both prać and brać belong to the -ę/-esz conjugation (the e-esz class), and both have a stem that is invisible in the infinitive. The endingless infinitive pr-ać hides a present-tense stem that surfaces in two shapes: pior- before the back vowels and (the 1sg and 3pl), and pierz- before the front vowel -e (everywhere else). The same split governs brać: bior- vs bierz-.

Personprać (wash laundry)brać (take)
japiorębiorę
typierzeszbierzesz
on / ona / onopierzebierze
mypierzemybierzemy
wypierzeciebierzecie
oni / onepiorąbiorą

Notice the rhythm: the o-vowel (pior-, bior-) appears only in the two "outer" forms — ja and oni/one — and the e-vowel (pierz-, bierz-) fills the middle four. The consonant also shifts: r hardens to r in the pior- forms but softens to rz in the pierz- forms. This is the historical reflex of palatalization before a front vowel.

💡
The mnemonic: the ja and oni forms huddle together (piorę … piorą), and everything in between takes the soft -rz- (pierzesz, pierze, pierzemy, pierzecie). The exact same shape gives you brać (biorę … biorą, bierzesz …).

Piorę ubrania co tydzień, zwykle w sobotę rano.

I do the laundry every week, usually on Saturday morning.

Ta pralka źle pierze — koszule wychodzą poszarzałe.

This washing machine washes badly — the shirts come out greyish.

Sąsiedzi piorą o szóstej rano i słychać to przez ścianę.

The neighbours do laundry at six in the morning and you can hear it through the wall.

The aspect partner: wyprać (perfective)

The everyday perfective of prać is wyprać (to wash [and get clean], to launder fully). The prefix wy- adds the sense of a completed, thorough result — the clothes end up clean. There is also uprać (regional / less common) and doprać (to wash out the last of a stain), but wyprać is the default pair.

A perfective verb has no present tense; its present-shaped forms are the simple future (perfective future). So wypiorę means I will wash (and get clean), not I am washing.

Personwyprać — future (perfective)
jawypiorę
tywypierzesz
on / ona / onowypierze
mywypierzemy
wywypierzecie
oni / onewypiorą

For the imperfective future, you use będę + the infinitive prać (or, more naturally for a repeated/ongoing process, będę prać): Będę prać całe popołudnieI'll be doing laundry all afternoon.

Wypiorę ci tę bluzkę, zanim wyjdziesz — zdąży wyschnąć.

I'll wash that blouse for you before you leave — it'll have time to dry.

Jak wypierzesz ręcznik w gorącej wodzie, zrobi się sztywny.

If you wash the towel in hot water, it'll get stiff.

Past tense (gendered)

The past stem is prał- / wyprał-, fully regular for the -ać type. What changes is the gender ending and, in the plural, the masculine-personal split (gendered past).

masculinefeminineneuter
ja (sg)prałemprałam
ty (sg)prałeśprałaś
on / ona / onoprałprałaprało
mypraliśmy (masc-pers) / prałyśmy (other)
wypraliście (masc-pers) / prałyście (other)
oni / oneprali (masc-pers)prały (one — all non-masc-personal)

The perfective past is identical in shape with the prefix: wyprałem, wyprałam, wyprał, wyprała, wyprali, wyprały. The split between prali (a group including at least one man) and prały (women, children, objects, animals) is the masculine-personal plural at work — it is purely grammatical gender, not about who actually did the washing.

Wczoraj wyprałam wszystkie pościele i powiesiłam je na balkonie.

Yesterday I washed all the bedding and hung it out on the balcony.

Dawniej kobiety prały w rzece, klęcząc na kamieniach.

In the old days women used to do the washing in the river, kneeling on the stones.

Imperative

Built on the soft pierz- stem: pierz! (wash!, informal sg), pierzmy! (let's wash), pierzcie! (wash!, pl). The perfective gives the more usual one-off command: wypierz!, wypierzmy!, wypierzcie!. For a polite request use proszę + infinitive or the third-person niech: Niech pani wypierze to ręczniePlease wash this by hand (to a woman).

Wypierz to ręcznie, bo materiał jest delikatny.

Wash this by hand, because the fabric is delicate.

Conditional (gendered)

The conditional adds the floating -by plus the past-tense endings, so it carries gender too (conditional formation).

masculinefeminine
japrałbymprałabym
typrałbyśprałabyś
on / onaprałbyprałaby
mypralibyśmyprałybyśmy
oni / onepralibyprałyby

Wyprałabym to dzisiaj, ale prognoza zapowiada deszcz.

I'd wash it today, but the forecast is calling for rain.

Participles and verbal adverb

  • Contemporary adverbial participle (imperfective only): piorącwhile washing. Piorąc swetry, zawsze sprawdzam metkiWhen washing sweaters, I always check the labels.
  • Passive participle: prany (impf, being washed) / wyprany (pf, washed, laundered). Wyprana koszulaa washed shirt; świeżo wyprane prześcieradłofreshly laundered sheet.
  • Active adjectival participle: not normally formed from prać (no *piorący in everyday use beyond technical compounds like proszek piorącywashing powder, which is lexicalised).

Świeżo wyprana pościel pachnie najlepiej zimą, suszona na mrozie.

Freshly laundered bedding smells best in winter, dried in the frost.

Government and the three-way split of "wash"

This is the point English speakers most need. English wash covers laundry, the body, the dishes, and the car. Polish splits it:

  • prać / wyprać — wash laundry, fabrics (clothes, towels, curtains). Takes a direct object in the accusative: prać ubrania, koszulę, firanki.
  • myć / umyć — wash a surface or solid object: the body, hands, the car, dishes, fruit, the floor, windows. myć ręce, samochód, okna, naczynia. See myć się.
  • zmywać / zmyć — specifically do the washing-up (dishes after a meal): zmywać naczynia, or just zmywać (to do the dishes).

So I'm washing the dishes is zmywam naczynia (or myję naczynia), never *piorę naczynia; and I'm doing the laundry is piorę (ubrania), never *myję ubrania. The choice is about what is being cleaned, not how dirty it is.

Common collocations:

  • prać ręcznie / w pralce — wash by hand / in the machine
  • prać w niskiej temperaturze — wash at a low temperature
  • prać proszkiem / w płynie — wash with powder / liquid detergent
  • oddać coś do prania — send something out to be laundered
  • prać brudy publicznie (idiom) — to air one's dirty laundry in public

Tego swetra nie pierze się w pralce — tylko ręcznie, w letniej wodzie.

You don't machine-wash this sweater — only by hand, in lukewarm water.

Nie mieszaj prania: białe pierz osobno, kolory osobno.

Don't mix the wash: wash whites separately, colours separately.

Common Mistakes

❌ Codziennie pram talerze po obiedzie.

Incorrect — wrong verb and wrong stem; dishes are not 'prać'.

✅ Codziennie zmywam talerze po obiedzie.

Every day I do the dishes after lunch.

❌ Muszę dziś umyć wszystkie ubrania.

Incorrect — 'myć' is for body/objects, not laundry.

✅ Muszę dziś wyprać wszystkie ubrania.

I have to do all the laundry today.

❌ Ja prę koszulę.

Incorrect — wrong present stem (the infinitive misleads you).

✅ Ja piorę koszulę.

I'm washing the shirt.

❌ Oni pierzą w niedzielę.

Incorrect — the 3pl takes the o-stem, not the soft stem.

✅ Oni piorą w niedzielę.

They do the laundry on Sunday.

❌ Wczoraj prałem dwie godziny, ale nie skończyłem prać.

Acceptable, but to stress completion use the perfective for the result.

✅ Prałem dwie godziny i w końcu wszystko wyprałem.

I did laundry for two hours and finally got it all washed.

Key Takeaways

  • prać conjugates like brać: outer forms piorę / piorą (o-stem), inner forms pierzesz, pierze, pierzemy, pierzecie (soft -rz- stem).
  • Perfective wyprać → future wypiorę, wypierzesz…; imperfective future is będę prać.
  • Polish splits wash three ways: prać (laundry, + accusative), myć (body, dishes, car, surfaces), zmywać (the dishes specifically).
  • The past is regular prał-, but watch the masculine-personal plural prali vs prały.

Now practice Polish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Polish

Related Topics

  • brać / wziąć — to takeB1Full reference for the suppletive pair brać (impf) / wziąć (pf), 'to take': present biorę/bierzesz…, future wezmę/weźmiesz…, past wziął/wzięła with the ą/ę nasal swap, imperatives bierz / weź — the canonical triple-stem verb.
  • myć się / umyć się — to wash (oneself)A2Full conjugation and usage reference for myć się (imperfective) / umyć się (perfective), 'to wash oneself', and the transitive myć, 'to wash something'.
  • Present Tense: -ę/-esz Verbs (Class I)A2The -ę/-esz present class — the one with the heaviest stem changes (pisać → piszę, brać → biorę, jechać → jadę), where the infinitive often hides the present stem entirely.
  • Consonant Mutation Reference TableB1The master table of Polish consonant alternations (alternacje) — every hard-to-soft mutation, its trigger, and where it surfaces in cases, verbs, comparatives and word formation.
  • Forming Aspect Pairs: Perfectivizing PrefixesB1The commonest way a perfective partner is built is by adding a prefix to an imperfective base — but which prefix is unpredictable, and many prefixes also change meaning, so each pair must be learned.