slati / poslati (to send)

Slati / poslati ("to send") is the verb you reach for the moment you have a phone in your hand: Pošalji mi to "Send me that", Šaljem ti link "I'm sending you the link". It is a clean aspect pairimperfective slati, perfective poslati — but with one feature that catches every learner: the present stem jotates, so the l of slati surfaces as ljšaljem, pošaljem, not *slam. Like every verb of transfer, it lives on the accusative thing + dative recipient frame, and in everyday speech the recipient is almost always a dative clitic (mi, ti, mu, joj, nam, vam, im).

Aspect

A tidy pair: the imperfective slati is the act/process of sending (or a habit), the perfective poslati is one completed send. The prefix po- is purely perfectivising here — it adds no spatial meaning, just "the sending got done".

VerbAspectPresent 1sgTypical use
slatiimperfectivešaljemsending in progress; habitual/repeated
poslatiperfectivepošaljemone completed send

So "I'm sending it now" is Šaljem (process), but "I sent it" / "I'll send it" is Poslao sam / Poslat ću (completed). "I send her flowers every year" — a habit — is the imperfective Svake godine joj šaljem cvijeće. For the underlying logic of the split, see the aspect overview.

💡
The stem to drill: the present jotates l → lj. slati → šaljem, poslati → pošaljem. There is no *slam or *poslam. The whole present runs on -šalj-: šaljem, šalješ, šalje…

Present tense

Both run on the jotated -šalj- stem with e-class endings. Note that the s of the stem becomes š as well: s + j → š, l + j → lj, giving šalj-.

Personslati (impf)poslati (pf)
jašaljempošaljem
tišalješpošalješ
on/ona/onošaljepošalje
mišaljemopošaljemo
višaljetepošaljete
oni/one/onašaljupošalju

As always, the perfective present pošaljem is not a "now" form: Čim pošaljem mejl, zovem te "As soon as I send the email, I'll call you". For the act in progress you need šaljem.

Šaljem ti fotke s mora, vidi kako je lijepo!

I'm sending you photos from the seaside, look how beautiful it is! — imperfective 'slati', in progress, + dative 'ti'.

Ako mi pošalješ adresu, naručit ću taksi.

If you send me the address, I'll order a taxi. — perfective present 'pošalješ' with conditional reading.

The l-participle

Both are regular -ati verbs in the participle (the jotation lives in the present only): masculine slao / poslao, feminine slala / poslala.

Gender / numberslatiposlati
masculine singularslaoposlao
feminine singularslalaposlala
neuter singularslaloposlalo
masculine pluralslaliposlali
feminine pluralslaleposlale
neuter pluralslalaposlala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. The everyday "I sent" is the perfective poslao sam; the imperfective slao sam marks a habit or a repeated/ongoing past ("I used to send / I was sending").

Personposlati (masc.)poslati (fem.)
japoslao samposlala sam
tiposlao siposlala si
on / onaposlao jeposlala je
miposlali smoposlale smo
viposlali steposlale ste
oni / oneposlali suposlale su

Poslao sam mu poruku, ali još nije odgovorio.

I sent him a message, but he hasn't replied yet. — perfective 'poslati' + dative 'mu'.

Godinama smo im slali čestitke za Božić.

For years we sent them Christmas cards. — imperfective 'slati' for a repeated past habit.

Future I (futur prvi)

Poslati → poslat ću (drops -i); slati → slat ću. Never write poslati ću.

Personslatiposlati
jaslat ćuposlat ću
tislat ćešposlat ćeš
on/ona/onoslat ćeposlat će
mislat ćemoposlat ćemo
vislat ćeteposlat ćete
oni/one/onaslat ćeposlat će

Poslat ću ti račun na mejl čim stignem doma.

I'll send you the invoice by email as soon as I get home. — future I, drops -i: 'poslat ću'.

Imperative

Built on the -šalj- stem: perfective pošalji ("send [it]!") is the normal everyday request; imperfective šalji leans toward "keep sending".

Personslati (impf)poslati (pf)
tišaljipošalji
mišaljimopošaljimo
višaljitepošaljite

Pošalji mi to na WhatsApp, lakše ću naći.

Send me that on WhatsApp, I'll find it more easily. — 'pošalji' + dative clitic 'mi' + accusative 'to'.

Šalji mi poruke kad god ti zatreba bilo što.

Send me messages whenever you need anything at all. — imperfective imperative 'šalji' for an open-ended habit.

Conditional I (kondicional prvi)

bih-clitics + l-participle — for polite requests and hypotheticals.

Personposlati (masc.)
japoslao bih
tiposlao bi
on/ona/onoposlao / poslala / poslalo bi
miposlali bismo
viposlali biste
oni/one/onaposlali bi

Poslao bih ti uzorak, samo mi javi kamo.

I'd send you a sample, just let me know where to. — conditional + dative 'ti'.

Other forms

  • Passive participle: poslan / poslana / poslano ("sent") from poslati; slan / slana from slati. Note there is no jotation in the participle — it is poslan, regular. Common as a predicate: Paket je već poslan "The parcel has already been sent". (Some speakers also use poslat / poslata, a variant participle, but poslan is the recommended standard form.)
  • Verbal adverb: imperfective šaljući ("[while] sending"). The perfective has no present adverb.

Prijava je poslana, čeka se potvrda.

The application has been sent, we're awaiting confirmation. — passive participle 'poslana'.

Key uses and government

1. The thing sent: accusative

The basic object — what you send — is the accusative: poslati poruku "send a message", poslati paket "send a parcel". See the accusative as direct object.

Jučer sam poslala dva paketa i jedno pismo.

Yesterday I sent two parcels and one letter. — accusative objects.

2. The recipient: dative (no preposition)

To whom you send something is the bare dative — no preposition, where English uses "to" or a double object. In speech the recipient is overwhelmingly a dative clitic: Pošalji mi to "Send me that", Poslao sam mu mejl "I sent him an email". This is the recipient-dative shared by all transfer verbs; see the dative indirect object and the broader pattern in verb government.

Pošaljite nam ponudu na ovu adresu.

Send us your offer to this address. — dative recipient 'nam' + 'na' + accusative for the destination address.

Možeš li joj poslati pozivnicu?

Can you send her the invitation? — dative clitic 'joj' for the recipient.

3. Destination vs recipient — keep them apart

A person recipient is the bare dative (poslati nekome); a place destination is a preposition + accusative (na + accusative "to/onto", u + accusative "into" — u Zagreb, but na otok for islands and some place names). You can have both at once: Poslao sam mu pismo na posao "I sent him a letter to work" — mu (dative person) and na posao (destination).

Poslala sam prijavu na fakultet poštom.

I sent the application to the university by post. — 'na fakultet' destination, 'poštom' instrumental of means.

Common Mistakes

❌ Ja slam ti poruku.

Wrong stem — the present jotates l → lj: 'šaljem ti poruku'.

✅ Šaljem ti poruku.

I'm sending you a message.

❌ Poslao sam poruku za tebe.

Unidiomatic — the recipient is a bare dative, not 'za' + accusative: 'Poslao sam ti poruku'.

✅ Poslao sam ti poruku.

I sent you a message.

❌ Poslati ću ti mejl.

Spelling — the future drops the infinitive's -i: 'poslat ću', never 'poslati ću'.

✅ Poslat ću ti mejl.

I'll send you an email.

❌ Posli mi adresu.

Wrong imperative — it is built on the šalj- stem: 'pošalji mi adresu'.

✅ Pošalji mi adresu.

Send me the address.

❌ Sada pošaljem fotografije.

Aspect error — a perfective present can't mean 'right now'; the act in progress is 'šaljem'.

✅ Sada šaljem fotografije.

I'm sending the photos now.

Key Takeaways

  • slati (impf, šaljem, slao) = the act/habit of sending; poslati (pf, pošaljem, poslao) = one completed send.
  • Present jotates l → lj (and s → š): the stem is -šalj-šaljem, pošaljem, never *slam.
  • Government: object = accusative; recipient = bare dative (clitic in everyday speech: Pošalji mi to).
  • Imperative pošalji / šalji; passive participle poslan; future drops -i: poslat ću (never poslati ću).
  • Keep recipient (dative person) apart from destination (preposition + case): Poslao sam mu pismo na posao.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics