podrazumijevati (to imply / take for granted)

Podrazumijevati ("to imply, to entail, to take for granted, to mean by implication") is the verb formal Croatian uses when one thing necessarily brings another with it — when a right entails a duty, when a contract presupposes good faith, when a word carries an unstated meaning. It is built from razumjeti ("to understand") with the prefix pod- ("under"), so the literal image is to understand-underneath: to grasp what lies beneath the surface of what was said. The page has two jobs. First, the grammar: it takes an accusative object or a da-clause, and it produces the frozen impersonal Podrazumijeva se (da…) — "it goes without saying". Second, a spelling trap: the imperfective spells the root with -ije- (podrazumijevati), while the rarer perfective podrazumjeti uses -je-. Mixing those up is one of the commonest written errors even among natives.

Aspect

VerbAspectPresent 1sgTypical use
podrazumijevatiimperfectivepodrazumijevamthe standing relation — X implies/entails Y (the everyday form)
podrazumjetiperfectivepodrazumijemrare; "to come to take for granted / to grasp by implication"

The pair is lopsided. Podrazumijevati is stative-imperfective — implication is a relation that simply holds — so it does almost all the work. The perfective podrazumjeti exists but is genuinely rare; you will read formal Croatian for a long time before meeting it. This is honest difficulty: treat podrazumijevati as the default and don't strain to produce the perfective.

💡
Spelling discipline: the long root is -ije- in the imperfective (podrazumijevati, podrazumijevam) and short -je- in the perfective (podrazumjeti). The imperfective is the one you'll write 95% of the time — anchor it as podrazumijevam.

The ije/je alternation up close

This is a jat reflex alternation, the same one behind vrijeme / vremena, dijete / djeca, mlijeko / mliječni. The long ě surfaces as -ije- under one set of conditions and short -je- under another. For this verb the practical rule is simply lexical: the imperfective keeps -ije- throughout its paradigm (podrazumijevam, podrazumijevao, podrazumijevajući), while the perfective podrazumjeti has -je-. Don't try to derive it phonetically on the fly — memorise the two stems.

FormImperfective (-ije-)Perfective (-je-)
infinitivepodrazumijevatipodrazumjeti
present 1sgpodrazumijevampodrazumijem
l-participle (m.)podrazumijevaopodrazumio

Present tense

Podrazumijevati takes the regular -am present (an -avati/-ijevati verb of the -am/-aš class).

Personpodrazumijevati (impf)
japodrazumijevam
tipodrazumijevaš
on/ona/onopodrazumijeva
mipodrazumijevamo
vipodrazumijevate
oni/one/onapodrazumijevaju

Sloboda govora podrazumijeva i odgovornost za izrečeno.

Freedom of speech also entails responsibility for what is said. — 3sg 'podrazumijeva' + accusative.

Pod 'punim radnim vremenom' podrazumijevam četrdeset sati tjedno.

By 'full-time' I mean forty hours a week. — 1sg, 'understand X to mean'.

The l-participle

Regular -avati/-ijevati participle: masculine podrazumijevao.

Gender / numberpodrazumijevati
masculine singularpodrazumijevao
feminine singularpodrazumijevala
neuter singularpodrazumijevalo
plural (m./f./n.)podrazumijevali / podrazumijevale / podrazumijevala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. Because the verb is stative-imperfective, the perfekt typically reads as "implied / was understood to mean" over a stretch of time.

PersonMasculine subjectFeminine subject
japodrazumijevao sampodrazumijevala sam
tipodrazumijevao sipodrazumijevala si
on / onapodrazumijevao jepodrazumijevala je
mipodrazumijevali smopodrazumijevale smo
vipodrazumijevali stepodrazumijevale ste
oni / onepodrazumijevali supodrazumijevale su

Dogovor je oduvijek podrazumijevao da troškove dijelimo napola.

The arrangement had always implied that we split the costs in half. — perfekt + 'da'-clause.

Future I (futur prvi)

The infinitive drops its final -i before the clitic: podrazumijevati → podrazumijevat ću. Note the -ije- stays put.

Personpodrazumijevati
japodrazumijevat ću
tipodrazumijevat ćeš
on/ona/onopodrazumijevat će
mipodrazumijevat ćemo
vipodrazumijevat ćete
oni/one/onapodrazumijevat će

Novo radno mjesto podrazumijevat će povremena putovanja u inozemstvo.

The new position will entail occasional trips abroad. — future 'podrazumijevat će'.

Imperative & Conditional — limited use

The imperative is essentially absent: you do not command someone to "imply" something, and an inanimate subject (a law, a word, a contract) cannot be addressed. The conditional does occur in hedged definitions and hypotheticals:

Takvo bi rješenje podrazumijevalo potpunu izmjenu zakona.

Such a solution would entail a complete overhaul of the law. — conditional, 3sg.

Other forms

  • Verbal adverb (present): podrazumijevajući ("[while] implying / taking for granted"), useful in dense formal prose: …podrazumijevajući suglasnost svih strana ("…taking the consent of all parties for granted").
  • Passive participle: podrazumijevan ("implied, understood"), most often as the adjective podrazumijevani / podrazumijevana ("default, implicit") — e.g. podrazumijevane postavke ("default settings"), a fully standard technical term.

Sustav vraća na podrazumijevane postavke ako ništa ne odaberete.

The system reverts to the default settings if you select nothing. — participle-as-adjective 'podrazumijevane' (technical).

Key uses and government

1. Accusative object: "X implies / entails Y"

The basic frame is subject + podrazumijevati + accusative — X entails / brings with it Y. The subject is usually an abstraction (a right, a job, a deal). See the accusative direct object and verb government.

Svako pravo podrazumijeva i odgovarajuću obvezu.

Every right also entails a corresponding obligation. — accusative 'obvezu'.

2. The da-clause: "implies / takes for granted that…"

For a whole proposition, the verb takes a da-clause with a finite verb — "to take it for granted that…". This overlaps with reporting verbs like smatrati but is stronger: it asserts the proposition is built in, presupposed. See smatrati.

Potpisivanje ugovora podrazumijeva da su obje strane pročitale uvjete.

Signing the contract implies that both parties have read the terms. — 'da'-clause.

Ne podrazumijevaj da svi znaju ono što je tebi očito.

Don't take it for granted that everyone knows what's obvious to you. — negated, with a 'da'-clause.

3. The frozen impersonal: Podrazumijeva se (da…)

The most characteristic use is the se-impersonal Podrazumijeva se — "it goes without saying / it is understood / naturally". With a da-clause it states an assumption everyone shares; standing alone it is a one-word "of course / obviously". The se removes any agent, which is exactly the impersonal tone. See the se-passive and impersonal.

Podrazumijeva se da gosti ne plaćaju ulaz.

It goes without saying that guests don't pay for entry. — frozen impersonal 'podrazumijeva se da…'.

Hoćeš li doći? — Podrazumijeva se!

Will you come? — Of course / It goes without saying! — the impersonal as a one-word reply.

Common Mistakes

❌ Podrazumjevati ovaj posao mnogo putovanja.

Spelling — the imperfective keeps -ije-: 'podrazumijevati', and the present is 'podrazumijeva'.

✅ Ovaj posao podrazumijeva mnogo putovanja.

This job entails a lot of travel.

❌ Podrazumljevam da znaš.

Wrong stem and spelling — there is no 'podrazumlje-'; it's 'podrazumijevam da znaš'.

✅ Podrazumijevam da znaš.

I take it for granted that you know.

❌ Podrazumijeva se to.

The impersonal frame normally takes a 'da'-clause, not a bare accusative: 'Podrazumijeva se da je to tako'.

✅ Podrazumijeva se da je to tako.

It goes without saying that it's so.

❌ Podrazumijevati ću nove obveze.

Spelling error — the infinitive drops its -i before the clitic: 'podrazumijevat ću'.

✅ Podrazumijevat ću nove obveze.

I'll take on new obligations (lit. take them as implied).

Key Takeaways

  • podrazumijevati (impf, podrazumijevam, stative) = "to imply / entail / take for granted" — the everyday form; the perfective podrazumjeti is genuinely rare.
  • Spelling: imperfective root is -ije- (podrazumijevam), the rare perfective is -je- (podrazumjeti). Memorise both stems; don't derive on the fly.
  • Government: accusative object ("X implies Y") or a da-clause ("implies that…").
  • The signature frame is the frozen impersonal Podrazumijeva se (da…) = "it goes without saying" — and as a one-word reply, "of course".
  • Future drops -i: podrazumijevat ću. The participle survives as the technical adjective podrazumijevani ("default, implicit").

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics