This is your one-page map of the instrumental (Croatian instrumental). It is the seventh and last case in the traditional order, and it has a reputation for being a "miscellaneous" case — means, company, place, time, predicate. But there is one contrast at its heart that organises almost everything and that English handles badly, so we lead with that, then lay out the rest in a single scannable table.
The one contrast that matters: tool vs person
English uses the single word "with" for two completely different ideas: "I write with a pen" (a tool) and "I went with a friend" (company). Croatian splits these. A tool or means takes the bare instrumental with no preposition (pišem olovkom). Company — a person you are with — takes s / sa + instrumental (idem s prijateljem). Get this one split right and you have the instrumental's most useful rule.
The logic behind the split is worth seeing, because it makes the rule self-explaining rather than arbitrary. A tool is something you act through — it is an extension of you, not a partner. A companion is a separate person alongside you. Croatian reserves the bare instrumental for the "act-through" idea and adds the preposition s ("with, alongside") only when there is a genuine second party. So the question to ask is not "does English use 'with' here?" — it almost always does — but "is this thing my instrument or my companion?" That question gives you the right answer every time.
The instrumental at a glance
| Use | Trigger | Example | Detailed page |
|---|---|---|---|
| Means / tool | no preposition | Pišem olovkom. | means & accompaniment |
| Transport | no preposition | Idem vlakom. | means & accompaniment |
| Company | s / sa | Idem s prijateljem. | s/sa |
| Static position | nad/pod/pred/za/među/iznad | Slika visi nad kaučem. | place, time, predicate |
| Route / path | no preposition | Šetam obalom. | place, time, predicate |
| Recurring time | no preposition | Subotom idem na tržnicu. | place, time, predicate |
| Predicate / occupation | postati, baviti se | Bavim se sportom. | place, time, predicate |
1. Means and tool — bare, no preposition
The instrumental's namesake job: the instrument you use to do something. No preposition — the ending alone says "by means of." English would need with or by.
Pišem olovkom, ne kemijskom.
I'm writing with a pencil, not a pen. — bare instrumental 'olovkom'.
Otvorila je vrata ključem.
She opened the door with the key. — instrumental 'ključem', the tool.
Transport is a special, very common case of means: how you travel takes the bare instrumental — vlakom (by train), autom (by car), avionom (by plane), autobusom (by bus).
Idem na posao vlakom.
I go to work by train. — bare instrumental 'vlakom'.
2. Company — s / sa + instrumental
A person (or animal, or thing) accompanying you takes s / sa. Use sa (not bare s) before words starting with s, š, z, ž and a few awkward clusters, for pronounceability — sa mnom, sa Šimom.
Idem na kavu s prijateljem.
I'm going for coffee with a friend. — 's' + instrumental 'prijateljem' (company).
Hoćeš ići sa mnom u kino?
Do you want to go to the cinema with me? — 'sa mnom' (the form before clusters).
Razgovarala je sa sestrom cijelu večer.
She talked with her sister all evening. — 'sa' before 's-' word, instrumental 'sestrom'.
3. Static position — nad, pod, pred, za, među
A group of place prepositions takes the instrumental when describing where something rests (no motion). They cover the dimensions around an object: nad (above), pod (under), pred (in front of), za (behind/at), među (among), and iznad / ispod (above/below).
Slika visi nad kaučem.
The picture hangs above the couch. — 'nad' + instrumental 'kaučem' (static).
Mačka spava pod stolom.
The cat is sleeping under the table. — 'pod' + instrumental 'stolom'.
Čekam te pred zgradom.
I'm waiting for you in front of the building. — 'pred' + instrumental 'zgradom'.
Sjedi za stolom i jede.
He's sitting at the table eating. — 'za' + instrumental 'stolom' (located at).
These same prepositions switch to the accusative when there is motion into the position (Stavi knjigu pod stol — "Put the book under the table"). Place vs motion is the recurring two-case-preposition pattern.
4. Route, recurring time, and predicate
Three quieter but very useful jobs round out the case. A path you move along takes the bare instrumental (šetam obalom — "I stroll along the shore"). A recurring time — every Saturday, in the mornings — takes the bare instrumental too (subotom, jutrom). And the instrumental marks a predicate with verbs like postati ("become") and the reflexive baviti se ("to do/practise as an activity").
Šetam obalom svako jutro.
I walk along the shore every morning. — route, bare instrumental 'obalom'.
Subotom idem na tržnicu.
On Saturdays I go to the market. — recurring time, bare instrumental 'subotom'.
Želi postati liječnikom.
She wants to become a doctor. — 'postati' + predicate instrumental 'liječnikom'.
Bavim se sportom tri puta tjedno.
I do sports three times a week. — 'baviti se' + instrumental 'sportom'.
A note on the forms
The instrumental endings are the most distinctive of all the cases — masculine/neuter -om/-em (gradom, prijateljem), feminine -om (ženom) or -i/-ju for the i-declension (noći / noću), and the collapsed plural -ima/-ama shared with the dative and locative. The full table is on the instrumental forms page.
Common Mistakes
❌ Pišem s olovkom.
Incorrect — a tool takes the bare instrumental; 's' is only for company.
✅ Pišem olovkom.
I'm writing with a pencil. — bare instrumental, no 's'.
❌ Idem prijateljem na more.
Incorrect — a companion needs 's/sa'; the bare instrumental would mean 'by means of a friend'.
✅ Idem s prijateljem na more.
I'm going to the seaside with a friend. — 's' + instrumental.
❌ Idem s vlakom.
Incorrect — transport is means, not company; no 's'.
✅ Idem vlakom.
I'm going by train. — bare instrumental.
❌ Stavi knjigu pod stolom.
Incorrect — motion into a position takes the accusative, not the instrumental.
✅ Stavi knjigu pod stol.
Put the book under the table. — accusative 'stol' for motion.
❌ Bavim se sport.
Incorrect — 'baviti se' governs the instrumental.
✅ Bavim se sportom.
I do sports. — instrumental 'sportom'.
Key Takeaways
- The instrumental's master rule: tool = no s, person = s. Pišem olovkom vs idem s prijateljem.
- Means and transport are bare: olovkom, ključem, vlakom, autom.
- Company takes s / sa (use sa before s, š, z, ž and clusters: sa mnom).
- nad / pod / pred / za / među take the instrumental for static position, the accusative for motion.
- Route (obalom), recurring time (subotom, jutrom), and predicate (postati liječnikom, baviti se sportom) round out the case.
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- Instrumental: Means and AccompanimentA2 — The 'by means of' and 'with someone' functions.
- Instrumental: Location, Time, and Predicate UsesB1 — Static-position prepositions, time, and the predicate instrumental.
- Instrumental: FormsA2 — Instrumental endings across declensions.
- Mistake: Wrong Case After PrepositionsA2 — The case-government errors English speakers make after Croatian prepositions — motion vs rest, the bare instrumental of means, company with 's', and bez plus genitive.
- s/sa: With, Off, FromA2 — One little preposition, two cases, opposite meanings — s + instrumental „with” vs s + genitive „off/from” — plus the bare instrumental of means with no preposition at all.
- Locative Uses at a GlanceA2 — A quick roundup of the locative.