The Present Tense

The Afrikaans present tense is the easiest tense in any language you are likely to study: it is simply the bare verb, unchanged, for every subject. There is nothing to add and nothing to reshape. The real lesson on this page is not how to form the present — you already know that — but how wide it is. A single Afrikaans present form does the work of three different English presents.

One form, every subject

To put a verb in the present, you do nothing to it. Werk (to work) stays werk no matter who the subject is.

SubjectPresentEnglish
ekwerkI work
jywerkyou work
hy / sy / ditwerkhe / she / it works
onswerkwe work
jullewerkyou (plural) work
hullewerkthey work

Ek drink koffie elke oggend.

I drink coffee every morning.

Sy werk by 'n groot maatskappy.

She works at a big company.

Hulle bly in Pretoria.

They live in Pretoria.

💡
Because the verb gives no clue about the subject, the pronoun is doing all the identifying work — so unlike Spanish or Italian, you almost never drop it. Werk on its own is not a sentence; ek werk is.

One present covers three English presents

Here is the point that trips up English speakers most. English splits the present into a simple form ("I work") and a continuous form ("I am working"), and uses a third form for emphasis or questions ("I do work"). Afrikaans makes none of these distinctions in its grammar. Ek werk can mean any of them, and context tells you which:

  • I work (habitually) — Ek werk by 'n bank.
  • I am working (right now) — Ek werk nou.
  • I do work (emphatic) — Ek werk wél hard.

Ek werk by 'n bank.

I work at a bank. (habitual)

Sy lees nou — moenie haar steur nie.

She's reading right now — don't disturb her. (ongoing)

Wat doen jy?

What are you doing? (ongoing, with the bare present)

That last example is the one to memorise. An English speaker's instinct is to hunt for a continuous form to translate "What are you doing?" — but Afrikaans is perfectly happy with the bare present wat doen jy?. There is no separate present-continuous morphology to reach for, and you should resist building one. This is the opposite of English instinct: where English defaults to "-ing" for anything happening now, Afrikaans defaults to the plain verb and only adds machinery when it genuinely wants to stress that something is in progress.

💡
When in doubt, use the bare present. English speakers over-produce continuous forms in Afrikaans; the plain verb is almost always the natural choice for both "I do" and "I am doing".

When you really do want to stress "in progress"

Afrikaans does have ways to underline that an action is unfolding right now, but they are optional emphasis, not a required tense. The two most common are besig om te (literally "busy to") and aan die ("at the"):

Ek is besig om te kook — ek bel jou later terug.

I'm (busy) cooking — I'll call you back later.

Die kinders is aan die speel in die tuin.

The children are (busy) playing in the garden.

Use these when the being-in-the-middle-of-it is the point — for example, to explain why you can't come to the phone. For ordinary "right now" statements, the bare present is more natural. These constructions get their own full treatment on the progressive page.

The present can point to the future

Just as in English ("The train leaves at three"), the Afrikaans present routinely expresses a scheduled or planned future, especially with a time expression that makes the future reference clear.

Ons vertrek môre vroeg.

We leave / we're leaving early tomorrow.

Die trein vertrek om drie-uur.

The train departs at three o'clock.

Ek sien jou Maandag.

I'll see you on Monday.

Note the circumflex in môre (tomorrow) — it marks a long, rounded vowel and distinguishes the word from more in other contexts; always write it. You do not need the future auxiliary sal when a time word already plants the action in the future; the bare present is lighter and more idiomatic. The fuller story of present-for-future is on its own page.

Common mistakes

❌ Ek is werk nou.

Incorrect — directly translating 'I am working' with a 'be' + verb. There is no such structure.

✅ Ek werk nou.

I'm working now.

❌ Wat is jy doen?

Incorrect — building an English-style continuous question.

✅ Wat doen jy?

What are you doing?

❌ Hy werks by 'n bank.

Incorrect — adding a third-person -s by English transfer.

✅ Hy werk by 'n bank.

He works at a bank.

❌ Ek gaan môre vertrek.

Not wrong, but over-built — with the time word môre, the bare present is lighter and more idiomatic.

✅ Ek vertrek môre.

I'm leaving tomorrow.

Key takeaways

  • The present tense is the bare verb, identical for every subject.
  • One present form covers English I work, I am working, and I do workresist reaching for a continuous form.
  • For genuine emphasis on an action in progress, use besig om te or aan die (see progressive).
  • With a time expression, the present comfortably expresses scheduled future (see present for future).

For the full range of present-tense meanings, see uses of the present; for how this fits the whole system, return to the verb overview.

Now practice Afrikaans

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Afrikaans

Related Topics

  • The Progressive: besig om te and aan dieA2Afrikaans has no '-ing' participle — to stress an action in progress you use besig om te + infinitive or aan die + infinitive, and the posture verbs sit-en, staan-en, loop-en add a vivid extra layer.
  • Using the Present for the FutureA2Afrikaans, like English, freely uses the plain present tense with a time word to talk about scheduled and planned future events — ek bel jou later, die winkel maak môre oop — so you can often skip sal and gaan entirely.
  • Afrikaans Verbs: The Big PictureA1Afrikaans verbs do not conjugate for person or number — one form serves every subject, and tense is built with a small set of auxiliaries.
  • Uses of the Present TenseA2One Afrikaans present form does the work of several English tenses — habitual, ongoing, scheduled future, vivid storytelling, and 'I've lived here ten years' — all without changing shape.