al, alle and almal: 'all'

English gets by with a single word, all, that does several different jobs: all the people, all people, they are all here. Afrikaans splits that one word into threeal, alle, and almal — and the choice is not about meaning so much as about syntactic slot: what comes after the word, or whether anything comes after it at all. This is exactly the kind of distinction that looks intimidating in a list and becomes trivial once you map each form to its position. That mapping is the entire point of this page. For the broader family of quantity words (baie, party, elke), see quantifiers; here we isolate the three "all" words.

The one rule that decides everything: what follows the word?

Do not memorise three separate words. Memorise three slots, and let the slot pick the word:

  1. al comes before an article or possessive — al die, al my, al hierdie. It needs a determiner after it.
  2. alle comes before a bare plural or abstract noun, with no articlealle mense, alle hoop. It is the general, somewhat formal "all".
  3. almal stands alone as a pronoun — almal is hier, ons almal, hulle is almal moeg. Nothing follows it (it is the noun-stand-in).
💡
Ask one question: what comes right after "all"? A determiner (die, my, hierdie) → use al. A bare noun (no article) → use alle. Nothing — it's a pronoun standing for the people/things → use almal. The three never compete for the same slot, so there is never a real choice to agonise over.

al — "all the…", before a determiner

al is the everyday, conversational "all", and it always leans on a following determiner: an article (die), a possessive (my, jou, ons), or a demonstrative (hierdie, daardie). It sits in front of that whole determiner-plus-noun chunk: al + die kinders = al die kinders.

AfrikaansEnglishDeterminer after al
al die kindersall the childrendie (article)
al my vriendeall my friendsmy (possessive)
al hierdie boekeall these bookshierdie (demonstrative)
al ons geldall our moneyons (possessive)
al die tydall the timedie (article)

Notice that al is invariant — it does not add an ending and never becomes alle here. The form al is what you use whenever a determiner follows, whether the noun is singular (al die tyd) or plural (al die kinders).

Al die kinders het hul huiswerk betyds ingehandig.

All the children handed in their homework on time.

Ek het al my vriende na die partytjie genooi.

I invited all my friends to the party.

Het jy al hierdie boeke al gelees?

Have you read all these books already?

Ons het al ons geld aan die motor uitgegee.

We spent all our money on the car.

alle — "all (in general)", before a bare noun

alle is the form for sweeping, general statements where there is no article: "all people", "all children", "in any case". It attaches directly to a bare plural or an abstract noun. This is the register of proverbs, principles, signage, and formal writing — a notch more elevated than al die.

AfrikaansEnglishRegister
alle menseall people (humankind)general / formal
alle kindersall children (everywhere)general
in alle gevalin any case / at any ratefixed phrase
te alle tyeat all timesfixed, formal
alle hoopall hopeabstract noun

The meaning contrast with al die is real and worth feeling. Alle mense is gelyk means "all people are equal" — a universal claim about humanity. Al die mense is hier means "all the people are here" — a specific, present group. The first is a principle; the second is a roll-call. Pick alle when you mean humankind-in-general and al die when you mean this particular set.

Alle mense is gelyk voor die wet.

All people are equal before the law.

In alle geval, ek dink ons moet môre weer probeer.

In any case, I think we should try again tomorrow.

Hou jou veiligheidsgordel te alle tye vas.

Keep your seatbelt fastened at all times.

Sy het alle hoop verloor om die wedstryd te wen.

She lost all hope of winning the match.

💡
The everyday spoken word is al die; alle belongs to general truths, signs and formal prose. If you are talking about a specific bunch of people in front of you, say al die mense. If you are stating a principle about humanity, say alle mense. Using alle for a concrete here-and-now group sounds oddly bookish.

almal — "everyone / all of them", the stand-alone pronoun

almal is not a determiner at all — it is a pronoun. It stands in for the people or things themselves, so nothing follows it. It works exactly like English "everyone" or "all of them", and it can be a subject, an object, or sit in apposition after another pronoun (ons almal, hulle almal).

AfrikaansEnglishRole
Almal is hier.Everyone is here.subject
Hulle is almal moeg.They are all tired.floating after subject
ons almalall of usapposition with pronoun
Ek ken hulle almal.I know all of them.object
Dis vir almal.It's for everyone.after a preposition

The key fact: because almal already is the noun, you cannot put a noun after it. Almal mense is wrong the way "everyone people" is wrong in English. If you want a noun after "all", you have left almal territory and need al die or alle.

Almal is hier — ons kan begin.

Everyone is here — we can start.

Hulle is almal moeg ná die lang reis.

They are all tired after the long trip.

Ons almal weet hoe dit voel om bang te wees.

All of us know what it feels like to be afraid.

Daar is genoeg kos vir almal.

There's enough food for everyone.

Putting the three side by side

The cleanest way to lock this in is to watch all three express a closely related idea, with the form following directly from the slot:

FormWhat followsExampleEnglish
ala determineral die studenteall the students
allea bare nounalle studenteall students (in general)
almalnothing (pronoun)die studente is almal hierthe students are all here

Read down the "What follows" column: determiner, bare noun, nothing. That column is the rule. You are never genuinely choosing between the three on meaning — you are reading off whatever sits in the next slot.

Common mistakes

❌ Alle die kinders is hier.

Incorrect — before a determiner (die) use al, not alle.

✅ Al die kinders is hier.

All the children are here.

❌ Al mense is gelyk.

Incorrect — before a bare noun use alle: alle mense.

✅ Alle mense is gelyk.

All people are equal.

❌ Almal mense is moeg.

Incorrect — almal is a pronoun; no noun follows it. Use al die or alle.

✅ Al die mense is moeg.

All the people are tired.

❌ Al is hier.

Incorrect — al needs a determiner after it; for 'everyone is here' use almal.

✅ Almal is hier.

Everyone is here.

❌ Ons alle gaan saam.

Incorrect — with a pronoun use the pronoun almal: ons almal.

✅ Ons almal gaan saam.

All of us are going along.

Key takeaways

  • The three "all" words divide by slot, not meaning: al before a determiner, alle before a bare noun, almal standing alone.
  • al die / al my / al hierdie — invariant al leaning on a following article, possessive or demonstrative. This is the everyday spoken "all the…".
  • alle
    • bare noun — general, somewhat formal "all" for universal statements and fixed phrases: alle mense, in alle geval, te alle tye.
  • almal is a pronoun ("everyone / all of them"); nothing follows it. It is a subject, object, or floats after another pronoun (ons almal, hulle is almal hier).
  • The decision is mechanical: look at the next slot. A determiner → al; a bare noun → alle; nothing → almal.
  • For how al stacks with other determiners, see the determiner stack; for the wider quantity family, see quantifiers.

Now practice Afrikaans

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Afrikaans

Related Topics

  • Quantifiers: baie, elke, alle, sommige, geenA2The main Afrikaans quantifying determiners — baie, min, 'n paar, party, sommige, elke, al die, geen — how they behave, and the closing nie that geen requires.
  • Stacking Determiners and QuantifiersB1The fixed slot order when al, articles, possessives, demonstratives and numerals pile up before a noun — al my drie kinders, hierdie twee ou huise — and why al sits outside the article.
  • Afrikaans Articles: OverviewA1Afrikaans has just two articles — die and 'n — with no gender and no plural form, making it one of the simplest article systems in any European language.
  • The Definite Article: dieA1Afrikaans die is a single invariable 'the' — where it matches English, where Afrikaans keeps it but English drops it, and how it differs from the stressed demonstrative dié.