emaciated (abgemagert) zayıflamış poisonous zehirli a poisonous snake zehirli bir yılan to turn/transform into a poisonous snake zehirli bir yılana dönüşmek time (z) zaman anyway / in first place / already zaten floor zemin armour / shield zırh summit zirve difficult zor to be forced to / to sweat to / to have difficulties to / to suffer violence / to be bullied zorlanmak giraffe zürafa olive oil zeytinyağı olive zeytin damage zarar to (do) harm / to damage zarar vermek I am harming myself kendime zarar veriyorum intelligent (z) zeki an intelligant person zeki bir insan obligatory / necessary / unavoidable zorunlu it is obliged / he is obliged zorunludur to weaken / to grow weak ( to get thin) zayıflamak he weakens zayıflar He neither grows tired nor weak Ne yorulur ne de zayıflar to weaken / to grow weak ( because of illness) zayıf düşmek weak / thin zayıf lily zambak with great difficulty / hardly zar zor emerald zümrüt Ever since o zamandan beri to confuse sb (z k) zihni karıştırmak police (z) Zabıta poison zehir to poison zehirlemek I lost 3 kilos of weight within two weeks. İki haftada üç kilo zayıfladım. elegant / graceful zarif His eyebrows gracefully tilted kaşları zarif bir şekilde yana yatmış victory / triumph ( z) zafer the taste of victory zaferinin tadı pleasure / delight zevk to take a great pleasure in büyük zevk almak particle / speck / atom zerre dust particles toz zerreleri dust particles hanging in the air havada asılı toz zerreleri once (upon a time) bir zamanlar once (being) bright bir zamanlar parlak olan to suffer damage / hurt zarar görmek undammaged zarar görmemiş in an undammaged state zarar görmemiş bir hâlde How much is the damage ? Zarar ne kadar ? How much damage is there? Ne kadar zarar var? Is there this much damage? Bu kadar zarar var mı ? Membrane / skin zar hymenoptera / Hautflügler (highly specialized insects with complete metamorphosis that include the bees, wasps, ants, ichneumon flies, sawflies, gall wasps, and related forms, often associate in large colonies with complex social organization) zarkanatlı a honey and beewax producing (making) stinging insect of the hymenoptera (Membranewings/Hautflügler) Zarkanatlılardan, bal ve bal mumu yapan, iğnesiyle sokan böcek to enjoy (z) an ablative zevk almak He enjoyed all of them. O hepsinden zevk alırdı. He enjoyed all the criminal types who were his usual pupils at the stronghold. O, kalede kendisinin her zamanki öğrencileri olan tüm suçlu tiplerinden zevk alırdı. powerful/ violent/ furious/ hard / difficult zorlu Winter had passed hard enough on the farms Kış çiftliklerde yeterince zorlu geçmişti. harder than than (any) the oldest people remembered en yaşlı kişilerin hatırladığından daha zorlu now and again/ now and then / every so often/from time to time/ occasionally zaman zaman pneumonia zatürree She was bothered /uncomfortable by a light pneumonia. Hafif bir zatürreeden rahatsızdı. Generally (speaking) books do not cause much harm. Genellikle kitaplar çok zarar vermez. persecution zulüm to persecute / bully / tyrannise zulmetmek when they persecute you zulmettikleri zaman He rang the door bell. O kapı zili çaldı. Can you visit us today ? Bugün bizi ziyaret edebilir misin Oleander zakkum a soft (fine) wind was carrying the faint smell (pl) of oleander (pl) from somewhere ince bir rüzgâr zakkumların baygın kokularını taşıyordu bir yerlerden. to encounter / experience persecution zulme uğramak When he experiences persecution because of (due to) the Word of God Tanrı sözünden ötürü zulme uğrayınca rich zengin wealth zenginlik the deceitfulness of wealth zenginliğin aldatıcılığı chain zincir I have already a phone. Zaten bir telefonum var. He has already a phone but he wants a new one. Zaten bir telefonu var ama yenisini istiyor. to visit ziyaret etmek on time zamanında bell zil to be thrilled / his skirts ring bells etekleri zil çalmak These are tough times. bunlar zor zamanlar cruel zalim if you ever have time zamanın olursa rather than x x- den ziyade he wanted rather meat than bread ekmekten ziyade et istedi He wants his beer rather cold than lukewarm Birasını ılıktan ziyade soğuk istiyor 'Ha !', said the queen talking rather to herself than to Edmund. 'Ha !', dedi kraliçe, Edmund'dan ziyade kendi kendine konuşarak. He prefered rather driving by car than to walk. Yürümekten ziyade araba sürmeyi tercih etti. clarion / oboe like reed instrument (slang:penis /drunk) zurna a tightly fitting trousers zurna gibi With a flourish of trumpets / with a lot of toedoe davul zurna ile as drunk as can be zil zurna sarhoş to get drunk as a skunk zurna olmak Mosquito buzz is music enough to those who (choose to) comprehend; drums and trumpets will not be adequate for those who do not (choose not to) comprehend. equiv: A word to the wise is enough. Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az. bother /trouble / Mühe / Anstrengung zahmet to bother / to take the trouble to / Sich sie Mühe machen zahmet etmek Don't bother yourself / machen Sie sich keine Umstände Zahmet etmeyiniz to take great pain (to do something) / große Mühe haben(z. ç.) (bir şeyi yapmak için) çok zahmet çekmek if it's not too much trouble çok zahmet olmayacaksa if it doesn't inconvenience you eğer zahmet olmazsa Really ! You shouldn't have (bothered yourself) gerçekten! bu kadar zahmet etmeseydin! Sorry to have bothered you sana da zahmet oldu I am sorry to have troubled you (pl) size zahmet verdiğim için üzgünüm I hope it's no trouble umarım zahmet olmaz no pain no gain (z) zahmet olmadan rahmet olmaz Could I trouble you for another glass of water? zahmet olmayacaksa sana bir bardak su daha alabilir miyim? troublesome / inconvenient / painful /hard (z) zahmetli a demanding job zahmetli iş easy /painless (z) zahmetsiz easy peasy / fast and painless çabuk ve zahmetsiz dice zar for / because (z) / inasmuch / for as much / likewise zira to waste ziyan etmek envelope zarf A thick wad of envelopes / ein dickes Bündel/Stapel Briefumschläge Kalın bir zarf tomarı right on time / exactly on time / pünktlich tam zamanında to harm / do harm (z. d.) zararı dokunmak People who do not harm anyone kimseye zararı dokunmayan insanlar once upon a time / at one time (z. b.) zamanın birinde adultery zina Why do I have to tell (a) you (pl) ? Neden size anlatmak zorundayım? fit (z) zinde to feel fit kendini zinde hissetmek the suspect (z) zanlı bounce / jump zıplamak to jump on a trampolin trambolinde zıplamak to leap for joy sevinçten zıplamak The suspects were referred to the judicial court of Izmir. Zanlılar İzmir Adliyesine sevk edildi. He didn't have a light schedule in a long time. Uzun zamandır hafif bir programı olmamıştı. I don't have a lot of free time in the evening Akşamları çok fazla boş zamanım yok How much free time do you have in the evening? Akşamları ne kadar boş vaktin olur? During meetings, when he tried to say something, his boss won't allow him to speak. Toplantılar sırasında, bir şey söylemeye çalıştığı zaman patronu konuşmasına izin vermiyor. During the meetings, when I tried to say something my boss wouldn't let me talk. Toplantılar sırasında, birşey söylemeye çalıştığım zaman Patronum konuşmama izin vermezdi. to be required zorunlu olmak I am not sure why this is necessary/required. Bunun neden zorunlu olduğundan emin değilim. If you are close to here, visit me too. Buraya yakınsan, bana da uğra. to have a soft spot for s.o. birine (karşı) zaafı olmak Erdem who had a soft spot for Elif Elif'e zaafı olan Erdem to rise in price / to get more expensive zam gelmek The fuel price went up. Petrole zam geldi. harmless zararsız He was completely harmless O tamamen zararsızdı Anyway I was a little late too. Ben de biraz geç kaldım zaten. that's exactly what i'm saying ben de öyle diyorum zaten to get rich / to become rich zenginleşmek you shouldn't have! (What a trouble you made to yourself) ne zahmet ettin! you shouldn't have! (Why did you trouble yourself) niçin zahmet ettiniz to injure / to bruise zedelemek to be injured zedelenmek snob/ pretentious asshole / Schnösel /Lackaffe /Arschloch züppe pitch darkness zifiri karanlık to feast /regale ziyafet çekmek We suspected him to order Italian or chinese food and regaling himself. Onun Italyan ya da Çin yemeği siparişi verip kendine ziyafet çektiğinden şüpheleniyorduk. tasteless / unenjoyable / of poor taste / styleless Zevksiz There are no problems, there are only challenges (difficulties). Sorunlar yoktur, sadece zorluklar vardır. How boring would life be without any challenges. (if there were not any challenges) Hayat, zorluklar olmasa ne kadar da sıkıcı olurdu. time and space zaman ve mekan banquet ziyafet mind (z) zeka He has got an analytical mind. Analitik bir zekası var. There was no star (to be seen) in the inky night. Zifiri karanlıkta hiç yıldız yoktu. poor you /poor soul /die /der Ärmste /das arme Ding zavallıcık to keep fit zinde tutmak it kept us fit bizi zinde tuttu. the tag (game of purchase) kept us fit kovalamaca bizi zinde tuttu grace /elegance /refinement /tactfulness /kindness (z) zarafet to bother /to take the trouble (z. g) /to enter into trouble to... zahmete girmek to take much trouble to do sthg / to take great pain to do a thing bir şeyi yapmak için büyük zahmete girmek It was like apart from a few touches he didn't care to bother for the details. /As for the details he didn't seem to have cared enough for more than just a few taps. Ayrıntı olarak da birkaç dokunuştan öte bir zahmete girecek kadar umursamamış gibiydi. gracefully zarafetle When the girl gracefully moved away... Kız zarafetle ulaşırken weakness zaaf whenever he fancied to have determined (found) a weakness in the people he now served) Artık hizmetinde olduğu kişilerde ne zamanbir zaaf saptadığını sansa, forced / restrained /stiff zoraki "Alright." he said a bit forced. "I will do so." 'Tamam,' dedi biraz zoraki. 'Öyle yapacağım.' with the grace of a viper engerek zarafetiyle when he moved with the grace of a viper engerek zarafetiyle hareket ederken to the last shred of my very soul ruhumun en son zerresine I will serve him whole heartedly to the last shred of my very soul ona ruhumun en son zerresine kadar canı gönülden hizmet ederim in the back of his mind zihninin gerisinde In the back of his mind a voice kept talking/saying with fear. Zihninin gerisinde bir ses korkuyla konuşup duruyordu. He searched for an answer that his mind would be able to grasp without getting split in two. Zihninin ikiye bölünmeden kavrayabileceği bir yanıt aradı. he struggled to his feet zorlanarak doğruldu The rider was tall and lean (thin) Binici uzun ve zayıftı. to throb /pulsate zonklamak my leg throbbed bacağım zonkluyordu