Usages of de
私たち は 二人 で テレビ を 見ました。watasitati ha hutari de terebi wo mimasita.
The two of us watched TV together.
彼女 は 一人 で アパート に 住んで いる。kanozyo ha hitori de apaato ni sunde iru.
She lives alone in an apartment.
ボールペン で 書きます。boorupen de kakimasu.
I write with a ballpoint pen.
タクシー で 映画館 へ 行きました。takusii de eigakan he ikimasita.
(We) went to the cinema by cab.
彼 は 読書 の しすぎ で 目 を 痛めた。kare ha dokusyo no sisugi de me wo itameta.
He strained (his) eyes by reading too much.
鼻 で 息 を して いて ください。hana de iki wo site ite kudasai.
Please breathe through (your) nose.
鼻 で 息 を すること が できない。hana de iki wo surukoto ga dekinai.
(I) can't breathe through my nose.
汽車 で 旅行するの が 好き。kisya de ryokousuruno ga suki.
(I) like traveling by steam train.
箸 で 食べるの が 余り 上手 じゃ ない。hasi de taberuno ga amari zyouzu zya nai.
(I)'m not very good at eating with chopsticks.
電気 ストーブ で 部屋中 に 熱 が 広がった。denki sutoobu de heyadyuu ni netu ga hirogatta.
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/124854
一晩 で その 本 を 全部 読んだ。hitoban de sono hon wo zenbu yonda.
(I) read the whole book in one evening.
箸 で 食べるの が 好き。hasi de taberuno ga suki.
I like eating with chopsticks.
あの 先生 の 授業 は 難しい です。 宿題 は 日本語 で 書かない と いけない。ano sensei no zyugyou ha muzukasii desu. syukudai ha nihongo de kakanai to ikenai.
That teacher’s class is hard. The homework has to be written in Japanese.
車 で 行きました。kuruma de ikimasita.
(I) went by car.
電車 か バス で 行きます。densya ka basu de ikimasu.
I will go either by train or by bus.
ステッカー は 水 で 取れました。sutekkaa ha mizu de toremasita.
The sticker came off with water.
ナイフ で 肉 を 切りました。naihu de niku wo kirimasita.
I cut the meat with a knife.
電車 で 行く 方 が いい。densya de iku hou ga ii.
It's better to go by train. emphatic
都心 まで 電車 で 三十分 かかります。tosin made densya de sanzyuppun kakarimasu.
It takes thirty minutes by train to get to the city center.
祖父 は 七十歳 で 亡くなった。sohu ha nanazyussai de nakunatta.
My grandfather passed away at the age of seventy.
この ウイルス は 空気中 で 広がります。kono uirusu ha kuukityuu de hirogarimasu.
This virus spreads through the air.
日本語 で 手紙 を 書いたこと が ある。nihongo de tegami wo kaitakoto ga aru.
I have written a letter in Japanese before.
飛行機 で 旅行したこと が ない。hikouki de ryokousitakoto ga nai.
I haven't (ever) traveled by an airplane.
エレベーター で 六階 に 行って ください。erebeetaa de rokkai ni itte kudasai.
Please go to the sixth floor by elevator.
鉛筆 で 名前 を 書いて ください。enpitu de namae wo kaite kudasai.
Please write your name with a pencil.
飛行機 に 乗れなくて、 電車 で 行きました。hikouki ni norenakute, densya de ikimasita.
I couldn't take the airplane and went by train.
で 出来て いるde dekite iru
to be made of
Usually written using only hiragana
テープ で 箱 を 閉めた。teepu de hako wo simeta.
I closed the box with tape.
この テープレコーダー は 電池 で 動く。kono teepurekoodaa ha denti de ugoku.
This tape recorder runs on batteries.
テープレコーダー で 外国語 を 学ぶ。teepurekoodaa de gaikokugo wo manabu.
I learn foreign languages using a tape recorder.
この 書類 は コピー で いい です か?kono syorui ha kopii de ii desu ka?
Is a copy of this document okay?
The particle で functions as a means or method marker here, indicating the manner or state of the document. It is used to ask if being in the form of a copy is acceptable or sufficient for the purpose at hand.
彼女 は 細い 声 で 話した。kanozyo ha hosoi koe de hanasita.
She spoke in a thin voice.
家 に 着いた 後 で、 電話して ください。ie ni tuita ato de, denwasite kudasai.
Please call (me) after you arrive home.
初めて 一人 で 旅行しました。hazimete hitori de ryokousimasita.
I traveled alone for the first time.
マッチ で キャンドル に 火 を つけました。matti de kyandoru ni hi wo tukemasita.
I lit the candle with a match.
万年筆 で 手紙 を 書きます。mannenhitu de tegami wo kakimasu.
I write letters with a fountain pen.
靴 を 脱いで 家 に 入ります。kutu wo nuide ie ni hairimasu.
I take off my shoes before entering the house.
自分 でzibun de
by himself; by herself
大勢 で パーティー を 楽しみました。oozei de paathii wo tanosimimasita.
We enjoyed the party with a large crowd.
インターネット で 買い物 を しました。intaanetto de kaimono wo simasita.
I did my shopping on the internet.
クレジット カード で 払えます か?kurezitto kaado de haraemasu ka?
Can I pay with a credit card?
荷物 を 郵便 で 送ります。nimotu wo yuubin de okurimasu.
I will send the package by mail.
学校 の イベント で みんな で 踊りました。gakkou no ibento de minna de odorimasita.
We all danced at the school event.
学校 が 遠く なければ、 自転車 で 行きます。gakkou ga tooku nakereba, zitensya de ikimasu.
If the school isn’t far, I’ll go by bicycle.
空 は 雲 で いっぱい です。sora ha kumo de ippai desu.
The sky is full of clouds.
バス が 人 で いっぱい に なった。basu ga hito de ippai ni natta.
The bus became full of people.
大きな 声 で 話して すみません でした。ookina koe de hanasite sumimasen desita.
I'm sorry for speaking loudly.
サンダル で ビーチ に 行きました。sandaru de biiti ni ikimasita.
I went to the beach in sandals.
幸せ は お金 で は 買えない。siawase ha okane de ha kaenai.
Happiness can't be bought with money.
The second は here acts as a contrast marker, indicating that even though money can't make you happy, other things might.
みんな で 新年 を お祝いしました。minna de sinnen wo oiwaisimasita.
We all celebrated the New Year together.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
