de

Usages of de

わたしたち は ふた で テレビ を ました。watasitati ha hutari de terebi wo mimasita.
The two of us watched TV together.
ボールペン で きます。boorupen de kakimasu.
I write with a ballpoint pen.
タクシー で えいかん へ きました。takusii de eigakan he ikimasita.
(We) went to the cinema by cab.
はな で いき を すること が できない。hana de iki wo surukoto ga dekinai.
(I) can't breathe through my nose.
しゃ で りょこうするの が き。kisya de ryokousuruno ga suki.
(I) like traveling by steam train.
はし で べるの が あまり じょう じゃ ない。hasi de taberuno ga amari zyouzu zya nai.
(I)'m not very good at eating with chopsticks.
でん ストーブ で ぢゅう に ねつ が ひろがった。denki sutoobu de heyadyuu ni netu ga hirogatta.
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/124854
ひとばん で その ほん を ぜん んだ。hitoban de sono hon wo zenbu yonda.
(I) read the whole book in one evening.
はし で べるの が き。hasi de taberuno ga suki.
I like eating with chopsticks.
あの せんせい の じゅぎょう は むずかしい です。 宿しゅくだい は ほん で かない と いけない。ano sensei no zyugyou ha muzukasii desu. syukudai ha nihongo de kakanai to ikenai.
That teacher’s class is hard. The homework has to be written in Japanese.
くるま で きました。kuruma de ikimasita.
(I) went by car.
でんしゃ か バス で きます。densya ka basu de ikimasu.
I will go either by train or by bus.
ステッカー は みず で れました。sutekkaa ha mizu de toremasita.
The sticker came off with water.
ナイフ で にく を りました。naihu de niku wo kirimasita.
I cut the meat with a knife.
でんしゃ で く ほう が いい。densya de iku hou ga ii.
It's better to go by train. emphatic
しん まで でんしゃ で さんじゅっぷん かかります。tosin made densya de sanzyuppun kakarimasu.
It takes thirty minutes by train to get to the city center.
 は ななじゅっさい で くなった。sohu ha nanazyussai de nakunatta.
My grandfather passed away at the age of seventy.
この ウイルス は くうちゅう で ひろがります。kono uirusu ha kuukityuu de hirogarimasu.
This virus spreads through the air.
ほん で がみ を いたこと が ある。nihongo de tegami wo kaitakoto ga aru.
I have written a letter in Japanese before.
こう で りょこうしたこと が ない。hikouki de ryokousitakoto ga nai.
I haven't (ever) traveled by an airplane.
エレベーター で ろっかい に って ください。erebeetaa de rokkai ni itte kudasai.
Please go to the sixth floor by elevator.
えんぴつ で まえ を いて ください。enpitu de namae wo kaite kudasai.
Please write your name with a pencil.
こう に れなくて、 でんしゃ で きました。hikouki ni norenakute, densya de ikimasita.
I couldn't take the airplane and went by train.
で て いるde dekite iru
to be made of

Usually written using only hiragana

テープ で はこ を めた。teepu de hako wo simeta.
I closed the box with tape.
この テープレコーダー は でん で うごく。kono teepurekoodaa ha denti de ugoku.
This tape recorder runs on batteries.
テープレコーダー で がいこく を まなぶ。teepurekoodaa de gaikokugo wo manabu.
I learn foreign languages using a tape recorder.
この 書類しょるい は コピー で いい です か?kono syorui ha kopii de ii desu ka?
Is a copy of this document okay?

The particle functions as a means or method marker here, indicating the manner or state of the document. It is used to ask if being in the form of a copy is acceptable or sufficient for the purpose at hand.

かのじょ は ほそい こえ で はなした。kanozyo ha hosoi koe de hanasita.
She spoke in a thin voice.
いえ に いた あと で、 でんして ください。ie ni tuita ato de, denwasite kudasai.
Please call (me) after you arrive home.
はじめて ひと で りょこうしました。hazimete hitori de ryokousimasita.
I traveled alone for the first time.
マッチ で キャンドル に  を つけました。matti de kyandoru ni hi wo tukemasita.
I lit the candle with a match.
まんねんひつ で がみ を きます。mannenhitu de tegami wo kakimasu.
I write letters with a fountain pen.
くつ を いで いえ に はいります。kutu wo nuide ie ni hairimasu.
I take off my shoes before entering the house.
ぶん でzibun de
by himself; by herself
おおぜい で パーティー を たのしみました。oozei de paathii wo tanosimimasita.
We enjoyed the party with a large crowd.
インターネット で もの を しました。intaanetto de kaimono wo simasita.
I did my shopping on the internet.
クレジット カード で はらえます か?kurezitto kaado de haraemasu ka?
Can I pay with a credit card?
もつ を ゆう便びん で おくります。nimotu wo yuubin de okurimasu.
I will send the package by mail.
がっこう の イベント で みんな で おどりました。gakkou no ibento de minna de odorimasita.
We all danced at the school event.
がっこう が とおく なければ、 てんしゃ で きます。gakkou ga tooku nakereba, zitensya de ikimasu.
If the school isn’t far, I’ll go by bicycle.
そら は くも で いっぱい です。sora ha kumo de ippai desu.
The sky is full of clouds.
バス が ひと で いっぱい に なった。basu ga hito de ippai ni natta.
The bus became full of people.
おおきな こえ で はなして すみません でした。ookina koe de hanasite sumimasen desita.
I'm sorry for speaking loudly.
サンダル で ビーチ に きました。sandaru de biiti ni ikimasita.
I went to the beach in sandals.
しあわせ は おかね で は えない。siawase ha okane de ha kaenai.
Happiness can't be bought with money.

The second here acts as a contrast marker, indicating that even though money can't make you happy, other things might.

みんな で しんねん を おいわいしました。minna de sinnen wo oiwaisimasita.
We all celebrated the New Year together.

Learn de and more in Japanese

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Practice with interactive exercises
  • Track your progress with spaced repetition
  • Learn at your own pace — completely free