Question | Answer |
---|---|
to be understood; to understand; to be known | 分かるwakaru |
Although (I) don't understand it, (I) like it! | 分からない けど、 好き だ よ!wakaranai kedo, suki da yo! |
I don't know that either. | それ は 私 も 分からない。sore ha watasi mo wakaranai. |
allergy | アレルギーarerugii |
You must not enter there. | そこ に 入って は いけない。soko ni haitte ha ikenai. |
I do not eat cheese because I have an allergy. | アレルギー が ある から、 チーズ を 食べない。arerugii ga aru kara, tiizu wo tabenai. |
voice | 声koe |
beautiful | 美しいutukusii |
to sing | 歌うutau |
She sang. | 歌った。utatta. |
Though her voice is beautiful, she doesn't sing. | 彼女 の 声 は 美しい けど、 歌わない。kanozyo no koe ha utukusii kedo, utawanai. |
I won't go again. | もう 行かない。mou ikanai. |
real thing | 本物honmono |
It is not the real thing. | 本物 じゃ ない。honmono zya nai. |
idea | アイディアaidhia |
Don't you have a good idea? | いい アイディア が ない か?ii aidhia ga nai ka? |
(I) won't do it. | しない。sinai. |
I won't come today. | 今日 は 来ない。kyou ha konai. |
Did you understand? Yes, I understood. | 分かりました か。 はい、 分かりました。wakarimasita ka. hai, wakarimasita. |
to run | 走るhasiru |
Running is not allowed. | 走って は いけない。hasitte ha ikenai. This sentence uses the plain form of the pattern て-form + は いけません you've learned earlier for denying permission. |
Contributors
Nihon-shiki romanizationwatasi ha tyuugoku kara kimasita
Hepburn romanizationwatashi wa chuugoku kara kimashita