Linke tıklamadan önce parolayı kontrol et.

Questions & Answers about Linke tıklamadan önce parolayı kontrol et.

Why is it linke and not link or linki?

Because the verb tıklamak normally takes the dative case in Turkish:

  • bir şeye tıklamak = to click on something

So:

  • link = link
  • linke = to/on the link

English uses a direct object with click very often, but Turkish usually treats it more like click on something.

So Linke tıkla is the standard pattern, not Linki tıkla.

How does tıklamadan önce mean before clicking?

This is a very common Turkish pattern:

Here:

  • tıkla- = click
  • tıklamadan = without clicking
  • tıklamadan önce = before clicking

So the whole chunk functions like before clicking the link.

You can learn it as a set pattern:

  • gitmeden önce = before going
  • konuşmadan önce = before speaking
  • yatmadan önce = before going to bed
Why is there a negative-looking -ma- in tıklamadan if the sentence is not negative?

Good question. The ending -madan/-meden is historically built with the negative marker, and by itself it usually means without doing:

  • tıklamadan = without clicking

But when Turkish adds önce, the whole expression -madan önce is used to mean before doing.

So in this sentence, you should understand tıklamadan önce as one common structure, not as a true negative idea in English.

Why does önce come after tıklamadan instead of before it?

Because Turkish often uses words like önce after the word or phrase they belong to.

So Turkish says:

  • tıklamadan önce
    literally something like clicking-without before

Where English says:

  • before clicking

This is normal Turkish structure.
A few similar examples:

  • yemekten önce = before the meal / before eating
  • çıkmadan önce = before leaving
Why is it parolayı with -yı?

Because parolayı is the definite direct object of the verb kontrol et.

In Turkish, a specific or definite direct object usually takes the accusative ending.

  • parola = password
  • parolayı = the password

The -y- is just a buffer consonant. Turkish adds it when a vowel-initial ending attaches to a word that already ends in a vowel:

  • parola + -(y)ı → parolayı

So:

  • parola kontrol et would sound incomplete or unnatural here
  • parolayı kontrol et = check the password
What exactly is kontrol et? Is it one verb or two words?

It is a compound verb made from:

  • kontrol = control / check
  • etmek = to do, to make

Together, kontrol etmek means to check.

In Turkish, many verbs are built this way:

  • yardım etmek = to help
  • fark etmek = to notice
  • kontrol etmek = to check

They are written as two words, but they function as a single verbal idea.

What form is et here? Is the subject missing?

Et is the second-person singular imperative of etmek.

So the sentence is a command addressed to you:

  • kontrol et = check

Turkish often leaves the subject unstated when it is obvious. Here the hidden subject is:

  • sen = you

But Turkish normally does not say Sen ... kontrol et unless it wants extra emphasis.

If you wanted to be polite or speak to more than one person, you would say:

  • kontrol edin
Is the word order normal? Could it be changed?

Yes, this word order is very normal.

Turkish often puts:

  1. time or condition information first
  2. object before the verb
  3. verb at the end

So:

  • Linke tıklamadan önce = before clicking the link
  • parolayı = the password
  • kontrol et = check

That gives the natural order:

  • Linke tıklamadan önce parolayı kontrol et.

You can move things around for emphasis, though:

  • Parolayı linke tıklamadan önce kontrol et.

That still works, but the original sentence is a very natural neutral order.

Is this sentence informal?

Yes. Because the command ends with et, it is directed at one person informally.

So this is the kind of form you would use with:

  • a friend
  • a child
  • someone you speak casually to
  • general instructions in some contexts

For a polite or plural version, Turkish would use:

  • Linke tıklamadan önce parolayı kontrol edin.

So the difference is:

  • kontrol et = check! (informal singular)
  • kontrol edin = check! (polite or plural)
AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Turkish grammar?
Turkish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Turkish

Master Turkish — from Linke tıklamadan önce parolayı kontrol et to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions