Breakdown of Kız kardeşim konuşkan değil; utangaç olduğu için komitede sadece not aldı.
Questions & Answers about Kız kardeşim konuşkan değil; utangaç olduğu için komitede sadece not aldı.
Kız kardeşim means “my sister” (literally “my female sibling”) and does not specify age. If you need to specify:
- Older sister: ablam
- Younger sister: küçük kız kardeşim (or just rely on context)
Olduğu is a nominalized form of olmak (to be), built with the suffix -DIK plus a 3rd-person possessive ending. Pattern:
- Adjective/Noun + ol
- -DIK
- 3sg poss + için → “because (he/she) is/was X” So utangaç olduğu için = “because she is/was shy.”
- -DIK
Yes. Two common options:
- Utangaç olduğu için komitede sadece not aldı.
- Komitede sadece not aldı, çünkü utangaçtı/utangaç. With için, the cause is in a subordinate clause; with çünkü, it starts a new clause explaining the reason.
The semicolon links two closely related statements. A period is also fine:
- Kız kardeşim konuşkan değil. Utangaç olduğu için komitede sadece not aldı. A plain comma would be less standard between two full clauses.
Komitede = “in/at the committee.” The locative suffix is -DA with vowel harmony and consonant voicing:
- After a vowel or voiced consonant → -de/da (here, komite ends with a vowel → -de)
- After a voiceless consonant → -te/ta (e.g., ağaçta, kitapta)
It can mean both. Here, context (“in the committee”) makes “took notes” the intended meaning. For clarity or stylistic preference, many say not tutmak for “to take notes”:
- Komitede sadece not tuttu (perfectly natural) Note that not almak also means “to receive a grade.”
Yes, position affects focus:
- Komitede sadece not aldı = In the committee, the only thing she did was take notes (she didn’t speak, etc.).
- Sadece komitede not aldı = She took notes only in the committee (not elsewhere).
- Sadece not aldı = She only took notes (location unspecified).
The subject of the reason clause is the same as the main subject (kız kardeşim = she), so it takes the 3rd‑person possessive: olduğ[u]. If the subject were “I” or “you,” you’d say:
- Utangaç olduğum için… (because I am shy)
- Utangaç olduğun için… (because you are shy)
Other common options:
- geveze (chatty, sometimes mildly negative)
- lafçı (colloquial)
- konuşmayı seven (lit. “one who likes talking,” descriptive) Negation follows the same pattern: geveze değil, etc.