Breakdown of Gündemi basit tutalım, sonra sunumu rahatça yaparız.
Questions & Answers about Gündemi basit tutalım, sonra sunumu rahatça yaparız.
It’s the accusative case marker (-ı/i/u/ü), showing a definite/specific direct object: gündem → gündemi = the agenda. Vowel harmony picks -i because the last vowel is front unrounded (e).
- Definite: Gündemi basit tutalım. (Let’s keep the agenda simple.)
- Indefinite objects don’t take accusative: e.g., Kitap okurum (I read books) vs Kitabı okurum (I read the book).
Tutalım is the 1st-person plural optative (let’s …): tut- + -alım = “let’s keep.”
- Tutacağız = we will keep (planned/committed future).
- Tutuyoruz = we are keeping (ongoing).
Not idiomatic. Basit is a predicate of the object (keep the agenda simple). Basitçe would mean “in a simple manner,” which modifies how you keep it, not the state of the agenda. Natural options:
- Gündemi basit tutalım.
- Gündemi basitleştirelim. (Let’s simplify the agenda.)
Because it’s a specific presentation: sunum → sunumu (the presentation).
- Specific: Sunumu rahatça yaparız. (We’ll do the presentation easily.)
- Indefinite: Sunum yaparız. (We’ll do a presentation.)
Note: sunumu could also mean “his/her presentation” as a subject, but as an object that would be sunumunu. Here, syntax shows it’s accusative “the presentation.”
It’s the aorist (habitual) in 1st-plural, often used for confident near-future or promises: “we’ll do (it).”
Compare: yapacağız (definite/arranged future).
Yes. Yapabiliriz adds the nuance of ability/possibility (“we can do it easily”).
- Yaparız = confident assertion/promise.
- Yapabiliriz = capability/feasibility.
Common pattern: propose an action, then predict the result.
- Suggestion: Gündemi basit tutalım
- Consequence/promise: sonra sunumu rahatça yaparız
You could make both suggestions: … sonra sunumu rahatça yapalım, but that suggests two proposed actions, not a result.
- Rahatça: comfortably, without stress/pressure.
- Kolayca: easily, with little effort (focus on difficulty).
- Rahat rahat: colloquial “nice and relaxed,” unhurried.
All can fit, but the nuance shifts.
Because the idiomatic way to say “do a presentation” is sunum yapmak.
- Use sunmak when you present a thing: Planı rahatça sunarız (We can present the plan easily).
- Saying sunumu sunarız (present the presentation) is redundant/unnatural.
Here sonra is an adverb meaning “then/afterwards.” You can also use it as a postposition with a noun: toplantıdan sonra (after the meeting).
Punctuation/placement options: …, sonra …; or start a new sentence: Sonra, …
Default, neutral order is object–adverb–verb: Sunumu rahatça yaparız.
Alternatives (with emphasis changes):
- Rahatça sunumu yaparız (emphasis on doing it comfortably).
- Sunumu yaparız rahatça (end-focus on comfortably; more spoken).
Keep the verb last for the neutral tone.
Yes, with nuance:
- Basit: simple/not complex (can sound “basic” or “unsophisticated” in some contexts).
- Sade: plain, unadorned; often stylistically neutral or positive.
- Yalın: lean/stripped-down; more formal/literary.
All work in Gündemi … tutalım, but pick based on tone.
No.
- Gündem: the agenda (list of items to discuss) or “current issues.”
- Ajanda: a planner/diary notebook. Don’t confuse them.
Yes, if context makes the object obvious (“we’ll do it easily”).
If you mean “a presentation” in general, say Sunum yaparız (indefinite).
It’s optional. You can use a comma, a semicolon, or make two sentences:
- Gündemi basit tutalım; sonra sunumu rahatça yaparız.
- Gündemi basit tutalım. Sonra sunumu rahatça yaparız.
- Vowel harmony: gündem + i → gündemi; sunum + u → sunumu.
- Rahatça: ç like “ch” in “chair”; h is pronounced; -ça (not -ca) because it follows unvoiced t.
- Stress is typically on the last syllable of each word: gündeMİ, basi̇T, tutaLIM; sunaMU, rahatÇA, yapaRIZ.