Arkadaşım ve ben birlikte resim yapıyoruz.

Breakdown of Arkadaşım ve ben birlikte resim yapıyoruz.

ben
I
benim
my
arkadaş
the friend
ve
and
birlikte
together
resim yapmak
to draw
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Arkadaşım ve ben birlikte resim yapıyoruz.

What does the ending in yapıyoruz tell me?

It’s the present continuous with a first-person plural ending.

  • Breakdown: yap-ı-yor-uz
    • yap- = do/make (verb stem)
    • -ı- = buffer vowel chosen by vowel harmony (after a, you get ı)
    • -yor = present continuous
    • -uz = we So yapıyoruz = we are doing/making.
Do I need to say biz here?

No. The ending -uz on yapıyoruz already encodes we. You can add biz for emphasis or contrast:

  • Biz resim yapıyoruz, onlar kitap okuyor. (We are drawing; they are reading.)
Why say Arkadaşım ve ben instead of using -la/-le (with)?

Both are possible, but the comitative is more natural in everyday speech:

  • More natural: Arkadaşımla resim yapıyoruz. (with my friend)
  • Literal/explicit: Arkadaşım ve ben resim yapıyoruz. (my friend and I) Here arkadaşım = arkadaş + 1st person possessive -ım, and -la attaches to give arkadaşımla.
Is it okay to say Ben ve arkadaşım?
Yes, it’s grammatically fine. Many speakers prefer putting themselves second (Arkadaşım ve ben) stylistically, but both orders are common.
Why is it resim and not resmi?

Because it’s indefinite/generic. In the light-verb expression resim yapmak (to draw/paint), resim is usually unmarked. Using the accusative (resmi) makes it definite:

  • Resim yapıyoruz. = We are drawing/painting (pictures), in general.
  • Resmi yapıyoruz. = We are doing the picture (that specific one we both know about).
Does resim yapmak mean to draw or to paint?

It can mean either, depending on context. Alternatives:

  • resim çizmek = to draw (using lines)
  • tablo yapmak = to paint a painting (fine art)
  • boyamak = to paint/color something (e.g., a wall, an object)
  • fotoğraf çekmek = to take a photo
What’s the difference between yapıyoruz and yaparız?
  • yapıyoruz (present continuous): happening now or around now, or a planned near future. Example: Şu anda resim yapıyoruz. (We are drawing right now.)
  • yaparız (aorist/habitual): general truths, routines. Example: Hafta sonları resim yaparız. (We draw on weekends.)
Where can I put birlikte in the sentence?

Common, natural placements:

  • Birlikte resim yapıyoruz.
  • Arkadaşımla birlikte resim yapıyoruz.
  • Resmi birlikte yapıyoruz. (emphasis that the specific picture is done together) Avoid redundant doubling like Birlikte arkadaşım ile resim yapıyoruz unless you need extra emphasis; usually one of birlikte or -la/-le is enough.
How do I make it negative or turn it into a yes/no question?
  • Negative: Resim yapmıyoruz. (yap-ma-ıyor-uz → yapmıyoruz)
  • Yes/no question: Resim yapıyor muyuz? (the question particle is separate and harmonizes: mu after the vowel o in -yor)
  • A wh-question example: Kiminle resim yapıyoruz? (With whom are we drawing?)
Any pronunciation tips for this sentence?
  • ş = sh sound, as in arkadaşım.
  • ı (dotless i) = a relaxed, central vowel (not like English i). Hear it in arkadaşım and yapıyoruz.
  • Syllables in yapıyoruz: ya-pı-yo-ruz. The r in Turkish is a tap/flap.
  • birlikte has clear vowels: bir-lik-te.
Can I drop the subject entirely?

Yes. The verb ending already shows the subject:

  • Birlikte resim yapıyoruz. (We are drawing together.) If context is clear, even Resim yapıyoruz. can suffice.
Should I make resim plural (resimler)?

Not by default. Use singular for the activity. Use numbers or other quantifiers to show quantity:

  • Bugün üç resim yapıyoruz. (We’re making three pictures.) Avoid double marking like üç resimler; after numerals, the noun stays singular.
Is birlikte interchangeable with beraber?

Yes, in most contexts:

  • Birlikte resim yapıyoruz.
  • Beraber resim yapıyoruz. Beraber can feel a bit more colloquial; birlikte is neutral.
Does arkadaşım specify gender?

No. It’s gender-neutral. Be careful with gendered phrases:

  • kız arkadaşım usually means girlfriend.
  • erkek arkadaşım usually means boyfriend. If you need to say a female/male friend without romantic implications, add context or say bir arkadaşım and name them, or use phrasing like bir kadın arkadaşım/bir erkek arkadaşım when needed.