Breakdown of Kitap kısa, ikincisi uzun.
olmak
to be
kitap
the book
uzun
long
kısa
short
ikincisi
the second one
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kitap kısa, ikincisi uzun.
What does ikincisi mean and how is it formed?
ikincisi means “the second one.” It comes from ikinci (second) + the 3rd-person singular possessive suffix -si, which refers back to kitap (“book”). Literally, it’s “its second.”
Why isn’t there a verb equivalent to “is” in Kitap kısa, ikincisi uzun?
In Turkish, the present-tense copula (to be) is usually omitted. When an adjective serves as the predicate, you simply follow the subject with that adjective. So Kitap kısa reads “The book is short” without a separate verb.
Why is kitap used without an article? How would you say “the book” or “a book”?
Turkish has no words for “a” or “the.” kitap can mean “book,” “a book,” or “the book” depending on context. To clarify definiteness, speakers add demonstratives: bu kitap (this book), o kitap (that book).
Why are kısa and uzun placed after the subject rather than before it?
As attributive adjectives modifying a noun, they would precede it (kısa kitap = “short book”). But as predicates (“[something] is short/long”), they follow the subject: Kitap kısa (“The book is short”), ikincisi uzun (“the second one is long”).
Can you connect these two clauses with a conjunction? How would you say “the book is short and the second one is long”?
Yes. You can insert ve (“and”):
Kitap kısa ve ikincisi uzun.
The comma before ve is optional in short sentences.
How would you say “third one” or “tenth one” in the same pattern?
Use the ordinal plus -si:
• üçüncüsü (third one)
• onuncusu (tenth one)
• beşincisi (fifth one), etc.
How do you say “my second book is long”?
Add the 1st-person possessive pronoun plus a possessive suffix on kitap:
Benim ikinci kitabım uzun.
Here benim = “my,” kitabım = “my book.”
What case are kitap and ikincisi in?
Both are in the nominative case (no suffix) because they act as subjects. Turkish marks definite direct objects with an accusative suffix (-ı/-i), but subjects remain unmarked in these affirmative sentences.