Koridorda dikkatlice yürüyerek kütüphaneye ulaştım.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Koridorda dikkatlice yürüyerek kütüphaneye ulaştım.

What does koridorda mean and how is it formed?
koridorda means “in the corridor.” It’s built from the noun koridor (“corridor”) plus the locative case suffix -da (answering “where?”). Because koridor has a back vowel o, the locative takes the form -da (vowel harmony).
Why is kütüphaneye used here and what does the -e suffix indicate?
kütüphaneye means “to the library.” It’s kütüphane (“library”) plus the dative suffix -e (direction “to where?”). Since kütüphane ends in a vowel, a buffer y is inserted, giving -ye, and vowel harmony keeps it as kütüphaneye.
How is dikkatlice formed and what does it mean?

dikkatlice means “carefully.” Formation steps:

  1. dikkat (“attention, care”)
    • adjectival suffix -lidikkatli (“careful”)
    • adverbial suffix -cedikkatlice (“carefully”)

This layered process turns a noun into an adverb of manner.

What is yürüyerek, and why don’t we just use a past-tense form like yürüdüm?
yürüyerek is an adverbial participle (zarf-fiil) meaning “by walking.” It’s formed from yürümek (“to walk”) by replacing -mek with -erek. It doesn’t carry tense or person because the main verb ulaştım expresses the action’s time and the subject.
Why are both dikkatlice and yürüyerek used—don’t they both describe the manner of reaching?

They overlap but serve different nuances:

  • dikkatlice modifies the action’s manner (“carefully”).
  • yürüyerek indicates the means or method (“by walking”).

Together they convey “having walked carefully.”

What does ulaştım mean and how is its past tense formed?

ulaştım means “I reached.” Breakdown:

  • ulaş- (verb root “to reach”)
    • simple past suffix -tı (harmonized to -tı because of the vowel a in the root)
    • first person singular -m (“I”)

So ulaş- + tı + m → ulaştım.

How is the word order arranged in this sentence?

Turkish word order is flexible but typically places adverbial phrases before the verb. Here we have:

  1. Locative phrase: koridorda (“in the corridor”)
  2. Manner adverb: dikkatlice (“carefully”)
  3. Means participle: yürüyerek (“by walking”)
  4. Dative/destination: kütüphaneye (“to the library”)
  5. Verb: ulaştım (“I reached”)

The subject ben (“I”) is implied and omitted.

Why aren’t there articles like “the” or “a” before koridorda or kütüphaneye?
Turkish has no separate words for “a/an” or “the.” Definiteness and indefiniteness are understood from context or sometimes marked by the accusative case. In this sentence, context makes it clear which corridor and library are meant.