Breakdown of Sandalet ıslanınca yürümek zor oluyor.
Questions & Answers about Sandalet ıslanınca yürümek zor oluyor.
Yes, you could say ıslanırken, but that means “while getting wet,” emphasizing an ongoing process. -ınca means “as soon as” or “when (the action is completed).”
• ıslanırken yürümek zor oluyor = “Walking is hard while you’re getting wet” (more simultaneous).
• ıslanınca yürümek zor oluyor = “Walking is hard once they’re wet” (after they’ve gotten wet).
Turkish is typically Subject-Object-Verb, but impersonal constructions often start with circumstantial or topical elements. Here:
1) Sandalet ıslanınca (time clause)
2) yürümek (infinitive subject)
3) zor oluyor (predicate)
Yes. You could use:
• ıslanınca (as soon as)
• ıslandığında (when; with -dığında)
• ıslanınca and ıslandığında are largely interchangeable, though -ınca can sound a bit more immediate.