Breakdown of Güneş doğar doğmaz köpek bahçede koşuyor.
Questions & Answers about Güneş doğar doğmaz köpek bahçede koşuyor.
Both mean “when/as soon as the sun rises,” but they differ slightly in nuance and formality.
- güneş doğunca uses the suffix -incе/unca (“when/after”) and is very common in speech.
- güneş doğar doğmaz (aorist + aorist‐negative) often stresses immediacy more strongly and can sound a bit more formal or dramatic.
Present continuous = root + -iyor/uyor/ıyor/üyor (progressive suffix) + person Ending.
- koş (root of koşmak, “to run”)
- -uyor (progressive suffix with vowel harmony)
- Ø (zero ending for 3rd person singular)
Put together: koş+uyor = koşuyor (“(he/she/it) is running”).
Turkish present continuous usually describes an action right now, but it can also indicate a habitual or repeated event, depending on context.
- Habitual: “Every morning, as soon as the sun rises, the dog runs in the garden.”
- Immediate: “This morning, as soon as the sun rose, the dog is (still) running in the garden.”
You need context to decide which.
bahçe = “garden.” The suffix -de is the locative case, meaning “in/on/at.”
- bahçede = “in the garden.”
Locative suffix: -de after vowels or voiced consonants, -te after voiceless consonants (by consonant harmony/assimilation).
A comma is typically placed after the time clause:
Güneş doğar doğmaz, köpek bahçede koşuyor.
In Turkish, that comma is common but not strictly required in everyday writing.
Yes. If you want to specify or emphasize, you can say:
- O köpek bahçede koşuyor. (“That dog is running in the garden.”)
- Şu köpek bahçede koşuyor. (“This/that particular dog is running in the garden.”)
In the original sentence, subject demonstratives/pronouns are omitted because they’re understood.
Yes. You can say:
Güneş doğduğu anda köpek bahçede koşuyor.
Here doğduğu is the past‐participle form of doğmak plus -uğu, and anda means “moment.” This means “At the moment the sun rises, the dog is running in the garden.” It’s equivalent in meaning but uses a participial clause instead of the -ar…-maz construction.