Breakdown of Dengeli beslenme için protein, yağ ve karbonhidrat oranlarının uyumlu olması gerekir.
olmak
to be
ve
and
için
for
gerekmek
to need
beslenme
the nutrition
dengeli
balanced
protein
the protein
yağ
the fat
karbonhidrat
the carbohydrate
oran
the proportion
uyumlu
harmonious
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Dengeli beslenme için protein, yağ ve karbonhidrat oranlarının uyumlu olması gerekir.
What does Dengeli beslenme literally mean and how is beslenme formed?
Dengeli beslenme means “balanced nutrition.”
- beslenme is formed from the verb beslenmek (“to be nourished”) + the noun-forming suffix -me, so it literally means “nutrition” or “feeding.”
- dengeli comes from denge (“balance”) + -li (adjective suffix), giving “balanced.”
What is the role of için in Dengeli beslenme için?
için is a postposition meaning “for.”
- In Turkish, many English prepositions become postpositions placed after the noun phrase.
- Dengeli beslenme için = “for balanced nutrition.”
Can you break down the suffixes in protein, yağ ve karbonhidrat oranlarının?
Sure:
- protein, yağ ve karbonhidrat = list of nouns (no suffixes here; they modify oran)
- oran = “ratio”
- -lar = plural → oranlar = “ratios”
- -ın = genitive → oranların = “of the ratios”
So protein, yağ ve karbonhidrat oranlarının = “of the ratios of protein, fat, and carbohydrates.”
Why don’t protein, yağ, karbonhidrat take any case endings here?
When nouns serve as modifiers in a compound noun phrase (e.g. protein oranı = “protein ratio”), only the head noun (oran) carries the case/genitive suffix. The attributive nouns remain in their base form.
How does uyumlu olması gerekir express “must be harmonious”?
Breakdown:
- uyumlu = “harmonious” or “compatible”
- olmak = “to be”
- Nominalize olmak with -ma → uyumlu olma = “being harmonious”
- Add third-person possessive -sı → uyumlu olması = “its being harmonious”
- gerekir = “is necessary”
Altogether uyumlu olması gerekir literally = “its being harmonious is necessary,” i.e. “it must be harmonious.”
Why doesn’t the sentence have an explicit subject like “it” or “they”?
The verb gerekmek (“to be necessary”) is impersonal in Turkish. The nominalized clause (uyumlu olması) functions as the third-person subject, so no separate pronoun (like “it”) is needed.
Can we say uyumlu olmalı instead of uyumlu olması gerekir? What’s the difference?
Both convey necessity but differ in formality and structure:
- uyumlu olmalı uses the modal suffix -malı/-meli (“should”) on olmak → it should be harmonious, slightly more casual.
- uyumlu olması gerekir uses the verb gerekmek → it is necessary to be harmonious, more explicit or formal.