Sıcak çorba taze ekmekle daha da lezzetli.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Sıcak çorba taze ekmekle daha da lezzetli.

Why is there no verb in the sentence?
Turkish often drops the present-tense copula “to be.” Sentences like Sıcak çorba taze ekmekle daha da lezzetli are understood as “Hot soup is even tastier with fresh bread,” with the verb “is” implied rather than spoken.
What does ekmekle mean and why is it attached directly to ekmek?
ekmekle is the instrumental case form of ekmek (bread), meaning “with bread.” In Turkish, case suffixes attach without a space, so the suffix -le (meaning “with”) sticks to the noun: ekmek → ekmek-le.
Why use the suffix -le instead of saying ile ekmek?
Both ekmekle and ekmek ile are correct and mean the same thing. The suffix -le is more colloquial and attaches directly; ile as a separate word is slightly more formal or emphatic. You can choose based on style or emphasis.
What does daha da signify in this context?
daha means “more,” and when you add the particle da after it, daha da turns into an intensifier meaning “even more.” So daha da lezzetli means “even tastier.”
Could I say just daha lezzetli instead?
Yes, daha lezzetli means “more delicious,” but without the extra punch of “even.” daha da lezzetli emphasizes that the soup becomes that much tastier with fresh bread.
What is lezzetli, and how is it formed?
lezzetli is an adjective meaning “tasty” or “delicious.” It comes from the noun lezzet (flavor) plus the adjectival suffix -li, which creates “having flavor.”
Why doesn’t taze follow Turkish vowel harmony rules?
taze is a Persian loanword. Many loanwords keep their original vowels and don’t fully conform to Turkish vowel harmony in their root form, though they take harmony in added suffixes.
Why isn’t there an article like “a” or “the” before çorba?
Turkish has no definite or indefinite articles. Nouns stand on their own, and context (or suffixes like the accusative) tells you whether something is definite or not.
Can I reorder the sentence differently, for example Taze ekmekle sıcak çorba daha da lezzetli?
Turkish word order is flexible, but the most natural flow here is Subject (Sıcak çorba) + Instrumental phrase (taze ekmekle) + Predicate (daha da lezzetli). Swapping parts can sound unusual or shift the emphasis in ways native speakers might find odd.