Ben kitap okuyarak bilgimi zenginleştirmek istiyorum.
I want to enrich my knowledge by reading books.
Breakdown of Ben kitap okuyarak bilgimi zenginleştirmek istiyorum.
ben
I
benim
my
kitap
the book
okumak
to read
istemek
to want
bilgi
the knowledge
zenginleştirmek
to enrich
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben kitap okuyarak bilgimi zenginleştirmek istiyorum.
What does the suffix -arak in "okuyarak" indicate, and how is it formed?
The suffix -arak is attached to the verb stem "oku-" (from "okumak," meaning "to read") to create an adverbial form. It expresses the means or method by which an action is performed—here, translating roughly to "by reading."
What is the role of "Ben" at the beginning of the sentence?
"Ben" means I in Turkish and explicitly states the subject of the sentence. Although Turkish often drops subjects because the verb conjugation already implies them, including "Ben" adds clarity and emphasis.
How is the word "bilgimi" constructed, and what does it mean?
"Bilgimi" comes from the noun bilgi (meaning "knowledge") with two suffixes: a possessive suffix -m indicating "my" and the accusative case marker -i showing that it is a definite direct object. Together, it means my knowledge.
Why is the verb "zenginleştirmek" in its infinitive form, and what is its function in the sentence?
In Turkish, verbs that follow expressions of desire—like "istiyorum" (I want)—are used in the infinitive form. "Zenginleştirmek" means to enrich and serves as the action the speaker wishes to perform on their knowledge.
What does the phrase "kitap okuyarak" convey in this sentence?
The phrase "kitap okuyarak" combines kitap (book) with okuyarak (by reading) to indicate the method by which the speaker plans to enrich their knowledge. It tells us that the enrichment is achieved through reading.
Why is "kitap" used in the singular form even though in English we might say "books"?
Turkish often uses the singular form to express general ideas or activities. In this case, "kitap" as a singular noun is understood contextually to refer to reading as an activity, without the need to specify number.
How does the structure of the sentence help indicate the relationship between the actions and methods?
The sentence is organized to first present the means or method ("kitap okuyarak"), then the goal ("bilgimi zenginleştirmek"), and finally the expression of desire ("istiyorum"). This order clearly shows that the action of enriching knowledge is achieved by reading.
Can the subject "Ben" be omitted in Turkish, and what effect would that have on the sentence?
Yes, "Ben" can be omitted because the verb "istiyorum" already implies the first-person singular subject. However, including "Ben" emphasizes the subject and provides extra clarity, which can be especially helpful for language learners.