Breakdown of Yönetim, çalışanların motive olmasını sağlamak için teşvik edici ve özendirici stratejiler uyguluyor.
olmak
to be
ve
and
için
for
çalışan
the employee
sağlamak
to ensure
strateji
the strategy
yönetim
the management
teşvik edici
encouraging
özendirici
motivating
uygulamak
to apply
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Yönetim, çalışanların motive olmasını sağlamak için teşvik edici ve özendirici stratejiler uyguluyor.
What does Yönetim mean, and what role does it play in the sentence?
Yönetim translates to management. It is the subject of the sentence, indicating who is implementing the strategies.
How is the purpose clause çalışanların motive olmasını sağlamak için structured, and what does it signify?
This clause explains the purpose behind management’s action. Çalışanların is the possessive form meaning of the employees, motive olmasını is a nominalized clause meaning their becoming motivated, and sağlamak means to ensure or achieve. The word için means in order to. Together, it shows that the strategies are applied to ensure that employees become motivated.
Why is the phrase motive olmasını used instead of a simple verb like "to motivate"?
Turkish often uses nominal clauses to emphasize a resulting state rather than expressing a direct action. Motive olmasını highlights the condition or state of employees once they are motivated. This structure underscores the intended outcome of management’s efforts.
What is the difference between teşvik edici and özendirici, and why are both adjectives used?
Both adjectives describe the nature of the strategies. Teşvik edici comes from teşvik etmek (to encourage or stimulate), while özendirici implies to inspire or entice. Using both reinforces that the strategies are multifaceted in motivating employees.
What role does uyguluyor play, and what does its tense tell us about the action?
Uyguluyor is the present continuous form of uygulamak (to apply or implement). It serves as the main verb, indicating that management is currently in the process of applying these strategies.
What should a learner note about the case endings in çalışanların and motive olmasını?
In çalışanların, the ending -ın marks the possessive/genitive case, showing that something belongs to the employees. In motive olmasını, the suffix -masını nominalizes the verb olmak (to become), turning the action into a noun clause that signifies the state of being motivated. Recognizing these suffixes is essential to understanding Turkish sentence structure.
How does the overall sentence structure compare to typical English constructions?
Turkish sentence structure is more flexible than English. The subject (Yönetim) comes first, while the purpose clause (çalışanların motive olmasını sağlamak için) appears before the main verb (uyguluyor), which is placed at the end. This contrasts with English, where purpose clauses often come after the main clause or as separate sentences. Understanding this order helps learners construct similar sentences correctly in Turkish.